Il est possible que vous ayez besoin d'une reprogrammation.
Leur esprit oublie toujours l'expérience de reprogrammation.
Les dispositions actuelles prévoient déjà la possibilité d'une reprogrammation.
Die Möglichkeit der Umprogrammierung ist bereits unter den bestehenden Vorschriften vorgesehen.
La possibilité de reprogrammation est d'ores et déjà prévue aux termes des dispositions existantes.
Die Möglichkeit der Umprogrammierung ist bereits unter den bestehenden Vorschriften vorgesehen.
Avoir un humain entraînera une punition pire que la reprogrammation.
La technologie est très récente et le processus de reprogrammation n'est pas encore bien compris.
Die Technik ist sehr neu und der Prozess der Reprogrammierung noch nicht genau verstanden.
Cet article effectue une reprogrammation du module de commande.
Umprogrammieren Dieser Punkt führt eine Neuprogrammierung des Steuermoduls durch.
Je suis intéressé par un sujet avec une réparation complète et une reprogrammation cognitive.
Ich interessiere mich für ein Subjekt mit kompletter Bio-Anpassung und kognitiver Neuprogrammierung.
Egain est compatible avec les systèmes de contrôle les plus courants et ne nécessite aucune reprogrammation coûteuse.
Egain ist mit den gebräuchlichsten Steuerungssystemen kompatibel und erfordert keine kostspielige Neuprogrammierung.
Enfin, quelqu'un a prononcé le mot «reprogrammation».
Endlich mal jemand erwähnt das Wort 'Umprogrammierung'.
Des modifications du schéma pourront à l'avenir être réalisées via une reprogrammation dotée d'une intelligence décentralisée.
Änderungen im Layout können künftig durch Neuprogrammierung mit dezentraler Intelligenz realisiert werden.
La reprogrammation nous permet de transformer n'importe quelle cellule du corps en une cellule souche pluripotente.
Die Reprogrammierung ermöglicht uns jede beliebige Zelle des Körpers zu einer pluripotenten Stammzelle zu machen.
Méthode de reprogrammation cellulaire par transfert de cytoplasme
Verfahren zur Umprogrammierung einer Zelle durch zytoplasmatichen Transfer