We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
comme programmeur
en tant que programmeuse
Eine Bekannte erzählte mir einmal, dass sie sechs Monate als Programmiererin für eine Bank arbeitete, um ein Programm zu schreiben, das es so ähnlich als kommerzielles Programm bereits gab.
Un jour, une amie me dit qu'elle travaillait comme programmeur dans une banque depuis environ six mois, écrivant un programme similaire à quelque chose de commercialement disponible.
Ich will weiter lernen und meine Fähigkeiten als Programmiererin ausbauen, und ich will einen Beitrag zu größeren und bedeutenderen Projekten leisten.
Je veux continuer à apprendre et à progresser en tant qu'ingénieur, mais aussi contribuer à des projets de plus en plus importants.
Danach arbeitete sie als Programmiererin und veröffentlichte Arbeiten in mathematischer Logik und Numerische Mathematik.
Ensuite, elle a travaillé en tant que programmeuse, et a publié des travaux en mathématiques, en logique et en mathématiques du calcul.
Sie vernachlässigt niemals ihre Studium und möchte eine sichere Anstellung als Programmiererin haben.
Elle ne néglige jamais ses études et veut avoir une profession assurée de programmeure informatique.
Nach ihrem Studienabschluss war sie als Programmiererin tätig und musste später im Rahmen einer neuen Anstellung mit Perl eine ihr bis dahin unbekannte Sprache erlernen.
Après l'université, elle a commencé à travailler en tant que programmeuse, et a été incitée à s'impliquer dans l'Open Source lorsque pour un nouvel emploi, elle a dû apprendre un nouveau langage qu'elle n'avait encore jamais utilisé, Perl.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.