We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Europäische politische Stiftungen hingegen arbeiten ähnlich wie andere nicht-politische Stiftungen oder Organisationen, die Mittel aus EU-Programmen erhalten, und haben ähnliche Ausgaben.
Les fondations politiques européennes, en revanche, effectuent des tâches et ont des dépenses analogues à celles d'autres fondations ou organisations non politiques financées par des programmes de l'UE.
Die Vorstellung, das ETI werde mit nahezu einhundertprozentiger Sicherheit Gelder aus EU-Programmen auf der Grundlage des freien Wettbewerbs erhalten, ist nichts weiter als ein Traum.
L'idée selon laquelle l'IET recevrait avec une quasi certitude de l'argent des programmes communautaires sur la base d'une libre concurrence n'est qu'une chimère.
Um diesen Anteil und den Anteil der Mittel aus EU-Programmen, die für KMU bestimmt sind, zu erhöhen, habe ich einige Anträge unterbreitet.
J'ai formulé plusieurs propositions visant à augmenter la part des PME dans les marchés publics et dans les fonds provenant des programmes européens.
Finanzmittel der EU (aus EU-Programmen und -Strukturfonds) für die Unterstützung der sozialen Eingliederung und der aktiven Beteiligung junger Menschen mit geringeren Möglichkeiten zur Verfügung zu stellen
mettre à disposition un financement de l'UE (programmes et fonds structurels de l'UE) pour favoriser l'inclusion sociale et la participation active des jeunes moins favorisés
Wenn Mittel aus EU-Programmen gewährt werden, dann sollten die KIC auch eigene Mittel aufbringen müssen.
Si des fonds sont alloués au titre de programmes européens, les CCI devraient pourvoir à leurs propres ressources.
Auch zivilgesellschaftliche Organisationen erhalten Unterstützung aus EU-Programmen, damit sie zusätzliche Grundversorgungsleistungen erbringen und sich für einen bürgernäheren und transparenteren Staat einsetzen können.
Les programmes de l'UE soutiennent aussi les organisations de la société civile afin de leur permettre de fournir des services de base supplémentaires et de plaider pour un État plus ouvert et transparent. Pour de plus amples informations
Unsere Bürger sollten wissen, dass die Nahrungsmittel, die sie erhalten, aus EU-Programmen und EU-Mitteln stammen.
Die Europäische Kommission sollte ihre Erfassung von aus EU-Programmen gewonnenen Informationen über bewährte Verfahren verbessern und bei den Kulturministerien der Teilnehmerländer das für den interkulturellen Dialog gewonnene Erfahrungswissen herausstellen.
La Commission européenne devrait améliorer sa collecte d'informations sur les meilleures pratiques résultant des programmes culturels de l'UE et promouvoir les enseignements politiques pour le dialogue interculturel auprès des ministères de la culture des pays participants.
Viele Maßnahmen können aus EU-Programmen wie den europäischen Struktur- und Investitionsfonds gefördert werden.
Un grand nombre d'actions peuvent être entreprises avec le soutien de programmes de l'UE, notamment des Fonds structurels et d'investissement européens.
In diesem Rahmen kann die EIB bei Bedarf eine Vorfinanzierung bereitstellen und langfristige Kofinanzierungen zu besonders attraktiven Konditionen anbieten, um Projekte, die aus EU-Programmen gefördert werden, in ganz Bulgarien zu unterstützen.
Dans ce cadre, la BEI peut fournir un préfinancement si cela se révèle nécessaire et proposer un cofinancement à long terme aux conditions les plus avantageuses pour des projets relevant des programmes de l'UE dans toute la Bulgarie.
Mittel, die ohne Beteiligung der Mitgliedstaaten an der Vergabeentscheidung unmittelbar aus EU-Programmen wie MEDIA gewährt werden, gelten nicht als staatliche Mittel.
Les fonds accordés directement par des programmes de l'UE tels que MEDIA, sans l'intervention des États membres dans la décision d'adjudication, ne constituent toutefois pas des ressources d'État.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.