Download for Windows Premium
Publiciteit
der Teilprogramme

Vertaling van "der Teilprogramme" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
des sous-programmes
des volets
Er kann, ausgehend von den Schwierigkeiten, die sich bei der Durchführung ergeben, Vorschläge zur Anpassung der Teilprogramme und/oder Maßnahmen sowie Änderungen der Auswahlkriterien vorschlagen.
Il peut soumettre des propositions d'adaptation des sous-programmes et/ou des mesures et de modification des critères de sélection des projets, etc., en fonction des problèmes rencontrés lors de la mise en œuvre.
empfiehlt, dass die Förderung der kulturellen und künstlerischen Qualität und der Eigenwert der Kultur als Ziele des Programms und der Teilprogramme und als Auswahl- und Evaluierungskriterien ausdrücklich in den Rechtsakt des kommenden Programms aufgenommen werden
recommande que la base juridique du prochain programme inclue explicitement la promotion de la qualité culturelle et artistique et la valeur intrinsèque de la culture dans les objectifs du programme et des sous-programmes ainsi que dans les critères de sélection et d'évaluation
Der Ausschuß schlug damals eine Ergänzung der Teilprogramme um folgende Bereiche vor
Le Comité suggérait en outre un élargissement des sous-programmes afin d'englober les domaines suivants
Technische Kohärenz und Qualität bei Projekten zum Kapazitätsaufbau beziehen sich auf die vorgeschlagenen Maßnahmen, mit denen die Kapazität des Mitgliedstaats entwickelt werden soll, erfolgreiche Anträge für die Finanzierung von Projekten im Rahmen der Teilprogramme „Umwelt" und „Klimapolitik" einzureichen.
La cohérence et la qualité techniques des projets de renforcement des capacités concernent les interventions proposées pour renforcer la capacité des États membres à soumettre des candidatures acceptables en vue du financement de projets au titre des sous-programmes «Environnement» et «Action pour le climat».
Die wichtigsten Massnahmen der Teilprogramme werden weiter unten dargestellt.
Un aperçu des principales mesures prévues par les sous-programmes figure ci-dessous.
In bestimmten Fällen können im Rahmen der Teilprogramme höhere Fördersätze gelten.
Des taux d'intervention plus élevés seront applicables dans le cadre de ces sous-programmes dans certains cas.
Einzelne Unterthemen und Fragestellungen der Teilprogramme des "spezifischen Programms" können sich überschneiden, was einerseits das Maß an Flexibilität weiter erhöht, andererseits aber auch noch zu Schwerpunktsverschiebungen sowie zu einer schwierigen Übersicht und Zuordnung führen kann.
Différentes sous-priorités et aspects des volets du "programme spécifique" peuvent se recouper, ce qui accroît certes la flexibilité, mais est également susceptible de provoquer des glissements de priorité et de compliquer la vue d'ensemble et la classification.
Die gemeinsame Auswahl der Operationen und die koordinierte Begleitung von deren Durchführung erfolgen jeweils durch einen oder gegebenenfalls mehrere Lenkungsausschüsse, die auf Ebene der Teilprogramme organisiert sind.
La sélection commune des opérations et le suivi coordonné de la mise en œuvre de ces dernières sont assurés par un ou, le cas échéant, plusieurs comité(s) de pilotage des opérations organisés par sous-programmes.
Automatisches Programmiergerät nach Anspruch 3, wobei jedes der Teilprogramme ein mittels numerischer Steuer-Codes beschriebenes Programm und ein Programm aufweist, welches mittels Makro-Codes beschrieben wird, die eine Vielzahl von numerischen Steuer-Codes enthalten.
Dispositif de programmation automatique selon la revendication 3, dans lequel chacun desdits programmes partiels comprend un programme décrit par des codes de commande numérique et un programme décrit par des macro codes contenant une pluralité de codes de commande numérique.
5.3 Aber auch einige der Teilprogramme sind eo ipso in besonderem Maße Querschnittsprogramme. Ihre Ergebnisse kommen nämlich nicht nur der Leistungsfähigkeit der europäischen Industrie unmittelbar zu Gute, sondern auch den anderen Teilprogrammen auf Grund ihrer thematischen Vernetzung (siehe dazu auch nochmals Ziffer 5.2).
5.3 Mais certains des volets présentent de par leur nature un caractère éminemment transversal. Leurs résultats profitent en effet directement non seulement aux performances de l'industrie européenne mais aussi aux autres volets en raison des convergences thématiques (voir encore à ce sujet le paragraphe 5.2).
5.3 Aber auch einige der Teilprogramme sind eo ipso in besonderem Maße Querschnittsprogramme.
5.3 Mais certains des volets présentent de par leur nature un caractère éminemment transversal.
während der Laufzeit des zweiten mehrjährigen Arbeitsprogramms bis zu 55 % der zuschussfähigen Kosten für alle Projekte, die nicht zu den in Buchstabe c genannten Projekten gehören und im Rahmen der Teilprogramme "Umwelt" und "Klimapolitik" finanziert werden
pour la durée du second programme de travail pluriannuel, jusqu'à 55 % des coûts éligibles de tous les projets autres que ceux précisés au point c), financés au titre des deux sous-programmes "Environnement" et "Action pour le climat"
Die gleiche Offenheit muss auch für den Aufbau der vorgeschlagenen finanziellen Rahmen der Teilprogramme gelten.
l'est nécessaire d'intégrer aussi une ouverture correspondante dans les modalités de construction des cadres financiers proposés pour les projets spécifiques.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor der Teilprogramme in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 16. Exact: 16. Verstreken tijd: 29 ms.