Examples with "die Original- HTML-Quelle" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
PageSpy zeigen Ihnen die DOM- basierte Quelle sowie die Original- HTML-Quelle.
Der Techniker ersetzt die originale Sperrklinke durch ein robusteres, besser passendes Teil.
Le technicien remplace la gâchette d'origine par une pièce plus robuste et mieux ajustée.
Er hat die originale Partitur verloren, aber eine Fotokopie in seinem Ordner gefunden.
Il a perdu la partition originale mais a trouvé une photocopie dans son dossier.
Die geklonten Pflanzen gediehen unter ähnlichen Bedingungen wie die Originale.
Les plantes reproduites ont prospéré dans des conditions similaires à celles des originales.
Mit moderner Technologie können Dateien, die original erscheinen, oft als fälschbar gefunden werden.
Avec la technologie moderne, des fichiers qui semblent originaux se révèlent souvent être falsifiables.
Bei der Restaurierung haben sie die originale Tropfleiste am Gebäude sorgfältig erhalten.
Lors de la restauration, ils ont soigneusement préservé le larmier d'origine du bâtiment.
Inoffizielle Ersatzteile sind manchmal von geringerer Qualität als die Originale.
Les pièces de rechange non officielles sont parfois de moindre qualité que les originales.
Sie behaupten, die Originale zu besitzen, aber ich habe nur Kopien gesehen.
Ils affirment être en possession des originaux, mais je n'ai vu que des copies.
An der Hauptpforte der Kathedrale sieht man noch die originale dekorative Vernagelung.
On voit encore le cloutage décoratif d'origine sur la porte principale de la cathédrale.
Der Notar rät, die Originale lieber per Kurier zu schicken als Kopien.
Le notaire conseille d'envoyer par coursier les originaux plutôt que des copies.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.