Das Projekt läuft nicht gut; sei es drum, wir müssen weitermachen.
Le projet ne se passe pas bien ; malgré tout, nous devons persévérer.
Sie hat gleich die heikelste Frage gestellt, ohne lange drum herumzureden.
Elle a posé d'emblée la question la plus délicate, sans tourner autour du pot.
Ich hab ihm alles beigebracht, drum lass mich mal gucken.
Je lui ai enseigné tout ce qu'il sait, Alors laisse-moi regarder.
Das Leben kann herausfordernd sein, aber sei es drum, ich werde durchhalten.
La vie peut être difficile, mais malgré tout, je persévérerai.
Wir könnten beide damit leben, aber es wäre schade drum.
On irait bien tous les deux, mais ça serait dommage.
Ich mag überhaupt keinen Rotwein, wäre doch schade drum.
Je n'aime même pas le rouge, ce serait du gâchis.
Seid einfach froh, dass es funktioniert und kümmert Euch nicht drum.
Soyez juste content que cela fonctionne et revenez à vos affaires.
Ich kümmere mich drum, dass keiner uns begraben muss.
Je m'assurerai que personne n'ait à nous enterrer.
Sie kummern sich drum, oder er kommt ins Massengrab.
Vous vous en occupez, ou c'est la fosse commune.
Die letzte klingt spannend, aber ich werde wohl nicht drum bitten.
Le dernier m'intrigue, mais je n'ose pas le demander.
Ich hab mich drum gekümmert, weil du nicht da warst.
Je m'en suis occupé car tu n'étais pas là.
Tippe auf die drum pads und wende sofort verschiedene Effekte an.
Tapez les drum pads et appliquer immédiatement de multiples effets.
Stanley, deine Mutter und ich werden uns drum kümmern.
Stanley, laisse ta mère et je m'occupe de ça.