Es ist normal, neugierig auf seine weiblichen Bereiche zu sein.
Il est normal d'être curieuse à propos de son intimité.
Nach der langen Krankheit fühlt er sich morgens endlich wieder ganz normal.
Après une longue maladie, il commence enfin à se sentir normal chaque matin.
Sich betrogen zu fühlen ist normal, wenn jemand ein Versprechen bricht.
Se sentir trahi est naturel quand quelqu'un ne tient pas sa promesse.
Ich finde, es ist ganz normal, nicht töten zu wollen.
Rien n'est plus naturel que de ne pas vouloir tuer, voyons.
Sie fühlte sich erleichtert, als ihr Blutbild normal zurückkam.
Elle s'est sentie soulagée lorsque son profil sanguin est revenu normal.
Ohne seine Medikamente fällt es ihm schwer, sich tagsüber normal zu fühlen.
Sans ses médicaments, il a du mal à se sentir normal dans la journée.
Hier ist es wegen des Verkehrs fast schon normal, zu spät zu kommen.
Ici, arriver en retard à cause du trafic est presque une chose normale.
Angesichts einer solchen Ungerechtigkeit ist es ganz normal, wütend zu werden.
Devant une injustice pareille, il est normal de se mettre en colère.
Sie war unsicher, ob die Zwischenblutung normal oder besorgniserregend war.
Elle ne savait pas si les petits saignements étaient normaux ou inquiétants.
Für ihn ist es ganz normal, früh aufzustehen, um Sport zu machen.
Pour lui, se lever tôt pour faire du sport est une chose normale.
Empörung zu empfinden ist normal, sollte aber zu konstruktivem Handeln führen.
Ressentir de l'indignation est normal, mais cela devrait mener à une action constructive.
Wir haben unserem Sohn erklärt, dass es ganz normal ist, manchmal zu verlieren.
Nous avons expliqué à notre fils qu'il est normal de parfois perdre au jeu.
Er dachte, er müsse es wie alle anderen machen, um normal zu wirken.
Il pensait qu'il devait faire comme les autres pour paraître normal.