Bajonettverschluß nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Ausnehmung des Ringes (8) zum Verrasten des Verriegelungsstiftes (5) von der Entlastungsbohrung und/oder -nut (10) gebildet ist.
Fermeture à baïonnette selon la revendication 3, caractérisée en ce que l'évidement de l'anneau (8) destiné à l'encliquetage de la tige de verrouillage (5) est constitué par l'alésage et/ou la rainure (10) de décharge.
Der Schlüssel muss genau in die Nut des Schlosses passen.
La clé doit s'aligner parfaitement avec la rainure de la serrure.
Der Mechaniker reinigt die Nut im Zylinder, damit das Teil sauber gleiten kann.
Le mécanicien nettoie la gorge du cylindre pour que la pièce puisse glisser correctement.
Der Schreiner hat eine Nut in das Brett gefräst, um die Scheibe darin einzusetzen.
Le menuisier a taillé une gorge dans la planche pour y insérer la vitre.
Sandwich, nut typ segment mit form gerade, trapezia, boatshape, K, V, etc
Sandwich, type segment de cannelure avec la forme droite, trapezia, boatshape, K, V, etc.
Der Mann und die weibliche Nut können auf einmal gemacht werden.
Le mâle et la cannelure femelle peuvent être faits en même temps.
Er griff nach dem Falzhobel, um die Schublade in die Nut einzupassen.
Il a saisi le rabot à rainurer pour ajuster le tiroir dans la rainure.
Ist die Nut zu schmal, kann das Teil niemals frei gleiten.
Si la rainure est trop étroite, la pièce ne pourra jamais coulisser librement.
Dieses Metallteil muss exakt in die dafür vorgesehene Nut an der Motorwelle passen.
Cette pièce métallique doit entrer exactement dans la rainure prévue sur l'axe du moteur.
Der Mechaniker reinigt jede Nut am Bauteil, um das Fett zu entfernen.
Le mécanicien nettoie chaque rainure de la pièce pour enlever la graisse.
Er benutzte einen Breitmeißel, um eine präzise Nut in das Holz zu schneiden.
Il a utilisé un ciseau à bretelles pour découper une rainure précise dans le bois.
Ohne den passenden Fräser kann die Maschine diese Art von Nut nicht herstellen.
Sans la bonne fraise, la machine ne peut pas faire ce type de rainure.
Jedes rotierende Teil muss eine Nut haben, um das richtige Drehmoment zu übertragen.
Chaque pièce rotative doit avoir une rainure de clavette pour une transmission adéquate du couple.