Sie rief mich an, um über ihre Reisepläne zu plaudern.
Elle m'a appelé pour discuter de ses projets de voyage.
Sie rief ihn überglücklich an, um ihren Erfolg zu feiern.
Elle l'a appelé, folle de joie, pour célébrer sa réussite.
Überraschenderweise kam die Katze tatsächlich zu mir, als ich sie rief.
Étonnamment, le chat est venu vers moi quand je l'ai appelé.
Also rief er seine Angestellten, aber keiner von ihnen reagierte.
Il appela donc ses domestiques, mais aucun d'eux n'apparût.
Und da er ihr rief, trat sie in die Tür.
Et il l'appela. Et elle se tint dans la porte.
Völlig unerwartet rief er mich an, was mich überraschte und erfreute.
Il m'a appelé à l'improviste, à ma grande joie et surprise.
Wie betäubt rief er, überrascht festzustellen, dass niemand da war.
Il a appelé d'une voix égarée, surpris de ne trouver personne.
Sie rief an, um zu bestätigen, wann die Bestellung angeliefert wird.
Elle a appelé pour confirmer quand ils recevraient la commande.
Sie rief an, um abzurechnen und ihre finanziellen Angelegenheiten zu klären.
Elle a appelé pour régler les comptes et régler ses affaires financières.
Man rief den dreizehnten Bewerber auf, der deutlich nervöser wirkte als die anderen.
On a appelé le treizième candidat, qui semblait beaucoup plus nerveux que les autres.
Sie rief mehrmals vergeblich an; niemand nahm das Telefon ab.
Elle a appelé plusieurs fois en vain ; personne n'a répondu au téléphone.
Sie rief an, um zu sehen, ob ich bald ein Gruppenessen arrangieren könnte.
Elle a appelé pour voir si je pouvais organiser un dîner de groupe bientôt.
Und dieser Mann rief nach mir, also ging ich hin.
Et cet homme m'a appelé, alors j'y suis allé.