Jeder Kiesel unter meinen Füßen rutscht ein wenig, wodurch das Gehen schwieriger wird.
Chaque galet sous mes pieds glisse un peu, rendant la marche plus difficile.
Überfütterung neigt dazu, Abhängigkeit zu schaffen, wodurch es schwieriger wird, Portionsgrößen zu kontrollieren.
La suralimentation a tendance à créer une dépendance, rendant plus difficile le contrôle des portions.
Je tiefer sie dringen, desto schwieriger wird das Problem.
Je älter ich werde, desto schwieriger wird mein Leben.
Und desto schwieriger wird es, den einen Lieblingsstuhl herauszudeuten , sagt er.
Mais plus il est difficile de définir sa chaise préférée, explique-t-il.
Und tatsächlich, je mehr ich es versuche, desto schwieriger wird es.
Landwirte prangern die Landflucht an, weil dadurch die gegenseitige Hilfe unter Nachbarn schwieriger wird.
Les agriculteurs dénoncent la dépopulation rurale, qui rend plus difficile l'entraide entre voisins.
Wenn das Material abkühlt, nimmt seine Schmiedbarkeit ab, wodurch das Formen deutlich schwieriger wird.
La malléabilité du matériau diminue lorsqu'il refroidit, rendant le façonnage beaucoup plus difficile.
Je höher man kommt, desto schwieriger wird's.
Plus on monte les échelons, plus ça devient difficile.
Je größer die zu schätzende Anzahl ist, desto schwieriger wird die Schätzung.
Plus le nombre à estimer est grand, plus l'estimation devient difficile.
Im Regen schaukelt das Boot leicht, sodass jeder Schritt an Bord etwas schwieriger wird.
Sous la pluie, l'embarcation tangue légèrement, rendant chaque pas à bord un peu plus difficile.
Je länger ein ruhendes Konto inaktiv bleibt, desto schwieriger wird es, seinen Eigentümer ausfindig zu machen.
Plus un compte en sommeil reste inactif, plus il devient difficile de retrouver son propriétaire.
Je mehr Zeit vergeht, desto schwieriger wird es, unser Vorhaben vor den Kindern geheim zu halten.
Plus les jours passent, plus il devient difficile de cacher notre projet aux enfants.