Les amis sont là pour te soutenir quand la vie devient difficile.
Les amis peuvent se soutenir mutuellement quand la vie devient difficile.
Le travail de groupe devient difficile quand une personne veut toujours tout contrôler.
Gruppenarbeit wird schwierig, wenn eine Person immer alles kontrollieren will.
Garder l'équilibre émotionnel devient difficile quand tout change en même temps autour de nous.
Die emotionale Balance zu halten wird schwierig, wenn sich um uns herum alles gleichzeitig verändert.
Alors, plus ils entrent, plus le problème devient difficile.
Plus je vieillis, plus ma vie devient difficile.
Il est digne de confiance, toujours honnête même quand la situation devient difficile.
Er ist vertrauenswürdig und bleibt auch dann ehrlich, wenn es schwierig wird.
Même quand ça devient difficile, je crois profondément que l'aventure continue.
Auch wenn es schwierig wird, glaube ich fest daran, dass die Reise weitergeht.
Il faut ne pas abandonner quand le projet devient difficile et que tout le monde doute.
Man darf nicht lockerlassen, wenn das Projekt schwierig wird und alle anfangen zu zweifeln.
Parfois, le chariot à provisions est tellement plein qu'il devient difficile à manœuvrer.
Manchmal wird der Einkaufswagen so voll, dass es schwierig wird, ihn zu lenken.
Il a une volonté en papier, il abandonne dès que ça devient difficile.
Er hat einen Papiertiger-Willen - sobald es schwierig wird, wirft er hin.
Pour réussir, il faut résister à la tentation d'abandonner quand ça devient difficile.
Um erfolgreich zu sein, darfst du nicht aufgeben, wenn es schwierig wird.
Même quand le travail devient difficile, elle décide de s'accrocher et de continuer.
Selbst wenn die Arbeit schwierig wird, nimmt sie sich vor, dranzubleiben und weiterzumachen.