Wenn du die Stadt erkunden willst, schließe dich uns an.
Si tu veux explorer la ville, viens avec nous dans le bus.
Wenn du dieses Problem lösen willst, musst du vernünftig sprechen.
Si tu veux résoudre ce problème, tu dois parler avec bon sens.
Wenn du gehört werden willst, musst du manchmal gegen den Lärm ankämpfen.
Si vous voulez être entendu, il faut parfois s'élever contre le bruit.
Verdrehe die Bedeutung nicht; sei klar darüber, was du wirklich willst.
Ne manipulez pas les mots ; soyez clair sur ce que vous voulez vraiment.
Wenn du dazugehören willst, kannst du keine unmodischen Trends tragen.
Tu ne peux pas porter des tendances démodées si tu veux t'intégrer.
Wenn du mitkommen willst, musst du dich jetzt beeilen.
Si tu veux nous rejoindre, il faut que tu te bouges maintenant.
Wenn du das Spiel gewinnen willst, musst du dich heute anstrengen.
Si tu veux gagner le match, il faut te surpasser aujourd'hui.
Du solltest jetzt losgehen, wenn du pünktlich zum Kino kommen willst.
Tu devrais partir maintenant si tu veux arriver juste à temps au cinéma.
Wenn du rauchen willst, musst du kurz auf die Terrasse rausgehen.
Si tu veux fumer, tu dois sortir un moment sur la terrasse.
Wenn du vorankommen willst, musst du ab heute dein Verhalten ändern.
Si tu veux progresser, tu devras te ressaisir dès aujourd'hui.
Ich verstehe nicht, warum du immer einen Streit anfangen willst.
Je ne comprends pas pourquoi tu veux toujours déclencher une dispute.
Wenn du Ärger vermeiden willst, denk nach, bevor du handelst.
Si tu veux éviter les soucis, réfléchis avant d'agir.
Du solltest schwimmen können, wenn du beim örtlichen Triathlon mitmachen willst.
Tu devrais savoir nager si tu veux participer à la course de triathlon locale.