En partant si tôt, tu vas le laisser seul face à tous ces problèmes.
Wenn du so früh gehst, lässt du ihn mit all diesen Problemen allein.
Si tu continues à poser des questions aussi personnelles, tu vas franchir la limite.
Wenn du weiter so persönliche Fragen stellst, gehst du zu weit.
Tu devrais t'habiller confortablement, peu importe si tu vas à la fête.
Du solltest dich bequem kleiden, egal ob du zur Party gehst.
Ne serre pas si fort, tu vas me faire mal au bras.
Drück nicht so fest, du tust mir am Arm weh.
Tu devrais croquer lentement ces galettes, sinon tu vas en mettre partout.
Du solltest diese Reiswaffeln langsam knuspern, sonst krümelst du alles voll.
Il ne faut pas trop mordre les lèvres, sinon tu vas les abîmer.
Beiß dir nicht ständig auf die Lippen, sonst machst du sie kaputt.
Si tu continues à traîner ainsi, je parie que tu vas rater ton train.
Wenn du weiter so trödelst, verpasst du bestimmt deinen Zug.
Ne fainéante pas trop, sinon tu vas rater l'opportunité.
Faulenz nicht zu viel, sonst verpasst du die Gelegenheit.
Si tu continues à bavarder, tu vas rester en arrière sur le programme scolaire.
Wenn du weiter quatschst, kommst du im Lehrplan nicht mit und fällst zurück.
Ah si, tu vas venir avec nous, on a déjà acheté ta place.
Doch, du kommst mit uns mit - wir haben deine Karte schon gekauft.
Ne t'appuie pas trop, tu vas faire pencher la table bancale.
Stütz dich nicht so stark ab, sonst kippst du den wackeligen Tisch um.
Je t'attends ici pendant que tu vas aller voir si le magasin est ouvert.
Ich warte hier, während du kurz nachsiehst, ob der Laden geöffnet ist.
Si tu restes mouillé, tu vas finir par avoir froid et tomber malade.
Wenn du nass bleibst, wird dir am Ende kalt und du wirst krank.