Wenn du dich nicht wohl fühlst, wird das jeder bemerken.
Si vous êtes mal à l'aise, tout le monde le saura.
Außerdem wird das Spielzeug ihn dazu anregen, logisch zu denken.
De plus, le jouet l'encouragera à penser de manière logique.
Wenn wir ihn nicht jetzt aufhalten, wird das noch eine Epidemie.
Si on ne l'arrête pas maintenant, ça va devenir une épidémie.
Außerdem wird das unser Jahr, ich kann es spüren.
Et puis, ça va être notre année, je le sens.
Wo die Medien kooperieren, wird das auch so gesagt werden.
Là, où les médias vont coopérer, ce sera dit en fait.
Sonst wird das die größte Dummheit sein, die ihr machen könnt.
Sinon ce sera la plus grande bêtise, que vous pouvez faire.
Wenn du uns morgen verlässt, wird das Haus leer wirken und viel zu still sein.
Quand tu nous quitteras demain, la maison semblera vide et trop silencieuse.
Solange ihr alle hier seid wird das selbe immer wieder geschehen.
Aussi longtemps que tu sois ici la même chose continuera à se produire.
Allerdings wird das Problem nicht kleiner, nur weil man es ignoriert.
Cependant, le problème ne diminue pas simplement parce que vous l'ignorez.
Wenn es so sein soll, wird das Schicksal es schon fügen.
Si c'est sensé arriver, le destin se manifestera et ça arrivera.
Aber wenn wir zusammen wohnen, wird das immer so bleiben.
Mais si nous vivons ensemble, ce sera toujours comme ça.
Bei diesem langen Pass wird das Auto bergauf immer etwas heiß.
La voiture chauffe toujours un peu à la montée de ce long col.
Mit dem Nasenring wird das unruhige Tier plötzlich deutlich folgsamer.
Grâce à l'anneau nasal, l'animal agité devient soudain plus docile.