Diese Argumentation kann in vollem Umfang auf den vorliegenden Fall übertragen werden.
Taka argumentacja może być w całym zakresie przeniesiona na niniejszy przypadek.
Ihre Argumentation ist in vielerlei Hinsicht fehlerhaft.
Jedoch ist menschliche Kultur zu kompliziert, solche Argumentation zu stützen.
Jednakze kultura ludzka jest zbyt skomplikowana, aby poprzec takie rozumowanie.
Funktional-semantische Typen der Texte sind unterteilt in Erzählung, Beschreibung und Argumentation.
Funkcjonalno-semantyczne typy tekstów są podzielone na narracja, opis i rozumowanie.
Es gibt drei wesentliche Gründe für das Scheitern einer solchen Argumentation.
Tego typu argument można obalić na trzy podstawowe sposoby.
Die Kommission hält diese Argumentation für offenkundig unzutreffend.
Zdaniem Komisji argument ten jest zdecydowanie błędny.
Ich habe deren Argumentation ebenfalls verfolgt und verstehe sie voll und ganz.
Również i ja wysłuchałam ich argumentów i całkowicie je rozumiem.
Polemischer Punkt, der keinen Mehrwert für die Argumentation liefert.
Polemiczny punkt, który nie wnosi wartości dodanej do argumentacji.
Aber nach der Argumentation der Agenten Satans ist das nicht dasselbe.
Der Student muss zusammenfassen und eine Schlussfolgerung über seine Argumentation ziehen.
Student musi podsumować i wyciągnąć wnioski na temat swojego rozumowania.
Ein Beispiel einer solchen Argumentation ist der Aufbau von Zeichnungen anstelle des Menschen.
Jednym z przykładów takiego rozumowania jest tworzenie rysunków zamiast człowieka.
Auch in diesem Fall können aus dieser Argumentation keine Schlussfolgerungen gezogen werden.
A zatem z tego argumentu także nie można wyciągnąć żadnych wniosków.
Diese Argumentation beruht auf dem innerstaatlichen Begriff der Vervielfältigung und seiner Auslegung.
Argumentacja ta opiera się na krajowym pojęciu zwielokrotniania i jego wykładni.