Examples with "Das Programm Tempus bildet" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Programm Tempus bildet den Rahmen für die Reform der Hochschulbildung und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Universitäten.
Program Tempus zapewnia ramy dla reformy szkolnictwa wyższego i promowania współpracy między uczelniami.
Andere resultaten
Derzeit leistet die ETF auch technische Unterstützung für das Programm TEMPUS.
Obecnie EFK świadczy również pomoc techniczną na rzecz programu Tempus.
beispielsweise können die EU-Nachbarländer über das Programm Tempus unterstützt werden.
wsparcie finansowe dla krajów sąsiadujących z UE można uzyskać w ramach programu Tempus.
Beispielsweise können die Hochschulreformen in den EU-Nachbarländern durch verschiedene Programme, insbesondere das Programm Tempus, gefördert werden.
Przykładowo, pomoc w reformach szkolnictwa wyższego dla krajów sąsiadujących z UE jest dostępna dzięki różnym programom, zwłaszcza programowi Tempus.
Das Programm Tempus wird im Zeitraum 2007-2013 in einer neuen Phase fortgeführt.
Program Tempus będzie kontynuowany w nowym okresie 2007-2013.
Das Programm Tempus unterstützt die institutionelle Zusammenarbeit zur Reform und Modernisierung der Hochschulbildungssysteme in den Nachbarländern, einschließlich der Länder des südlichen Mittelmeerraums.
Program Tempus promuje współpracę instytucji w celu reformy i modernizacji systemów szkolnictwa wyższego w krajach sąsiadujących z Unią, w tym w krajach południowej części basenu Morza Śródziemnego.
In den meisten, wenn nicht sogar in allen Ländern fügte sich das Programm TEMPUS sehr gut in die nationale Politik ein, auch wenn in manchen Fällen eine klare strategische Ausrichtung fehlte.
W większości, jeśli nie we wszystkich krajach, program TEMPUS był bardzo dobrze dostosowany do polityki krajowej, chociaż w niektórych przypadkach zabrakło w nim jasno wytyczonego celu strategicznego.
Das Programm TEMPUS ist im Hinblick auf sein wichtigstes Ziel, die Reform und die Modernisierung des Hochschulwesens auf institutioneller Ebene zu fördern, nach wie vor äußerst relevant.
Program TEMPUS jest w dalszym ciągu bardzo użyteczny z uwagi na swój główny cel, którym jest wspieranie reform i unowocześnianie szkolnictwa wyższego na poziomie instytucjonalnym.
Es ist wichtig, daß das Programm Tempus III in Zukunft auf andere Länder der Region, insbesondere auf Kroatien, ausgedehnt werden kann -
Jest ważne, aby móc w przyszłości rozszerzyć zakres programu Tempus III na inne kraje w regionie, szczególnie na Chorwację,
Die Kommission fördert auch Hochschulreformen außerhalb Europas - durch ihre Strategien und Programme im Bereich Außenbeziehungen; beispielsweise können die EU-Nachbarländer über das Programm Tempus unterstützt werden.
Komisja wspiera również w wymierny sposób reformy szkolnictwa wyższego na całym świecie poprzez swą politykę zewnętrzną i związane z nią programy; przykładowo, wsparcie finansowe dla krajów sąsiadujących z UE można uzyskać w ramach programu Tempus.
Das Programm Tempus wird in einer vierten Phase fortgeführt, die von 2007 bis 2013 reicht.
Sie musste im November 2003 vorübergehend eine Million Euro von den für das Programm Tempus bestimmten Bankkonten auf ihre eigenen Bankkonten transferieren.
W efekcie w listopadzie 2003 r. została zmuszona do wykonania tymczasowego przelewu na kwotę 1 mln euro z rachunków bankowych przeznaczonych dla programów Tempus na rzecz swoich rachunków bankowych.
Das Programm TEMPUS wurde 2003 auf diese Länder ausgedehnt, und in seiner überarbeiteten Fassung für den Zeitraum 2007-2010 werden die regionale Zusammenarbeit und die Strukturreformen in der Hochschulbildung stärker in den Mittelpunkt gerückt.
Program TEMPUS jest od 2003 r. otwarty dla PKŚ, a jego zmieniona wersja na lata 2007-2010 kładzie większy nacisk na współpracę regionalną oraz na strukturalne reformy szkolnictwa wyższego.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.