Dieses Problem, das weltweit jeden betrifft, verlangt nach einer schnellen Lösung.
Trzeba szybko rozwiązać ten problem, który budzi niepokój na całym świecie.
Dieses Problem werde ich heute lösen, für meine Familie.
I rozwiążę ten problem dzisiaj, żebym mógł wrócić do rodziny.
Dieses Problem zu lösen ist für viele gar nicht so einfach.
Dieses Problem wird häufig von Einwohnern großer Städte wie Jekaterinburg gestellt.
Bardzo często problem ten napotykają mieszkańcy dużych miast, takich jak Jekaterynburg.
Dieses Problem sollte jedoch die Anwendung dieses Grundsatzes nicht in Frage stellen.
Problem ten nie powinien jednak stawiać stosowania tej zasady pod znakiem zapytania.
Dieses Problem taucht unerwartet auf und wir achten nicht immer darauf.
Ten problem pojawia się nieoczekiwanie i nie zawsze zwracamy na to uwagę.
Dieses Problem ist zu schwer, um es zu bewältigen.
Ten problem jest zbyt trudny, by go rozwiązać.
Dieses Problem tritt auf, wenn die überlappende Termine gleichzeitig starten.
Ten problem występuje po uruchomieniu nakładających się terminy, w tym samym czasie.
Dieses Problem wird durch den Kauf von Fotos auf bezahlten Fotos gelöst.
Ten problem można rozwiązać, kupując zdjęcia na płatnych zdjęciach.
Dieses Problem verschärft sich aufgrund von wachsender Wirtschaft und Bevölkerung.
Ten problem zaostrza się na skutek wzrostu gospodarczego i przyrostu liczby ludności.
Dieses Problem mit dem Rücken ist auf der ganzen Welt relevant geworden.
Ten problem z tyłu stał się istotny na całym świecie.
Dieses Problem lässt sich nur durch EU-weit harmonisierte Maßnahmen in den Griff bekommen.
Ten problem można rozwiązać jedynie za pomocą zharmonizowanych środków ogólnounijnych.
Dieses Problem stellt schlicht und einfach eine schwerwiegende Wettbewerbsverzerrung des Binnenmarkts dar.
Ten problem w sposób dość oczywisty stanowi poważne zakłócenie rynku wewnętrznego.