Aber der Herr ist nicht so schlimm, wenn man ihn erst kennt.
Cóż, pan naprawdę nie jest taki zły jak go już poznasz.
Du weißt, was der Herr tut, wenn er ihn hier findet.
Wiesz, co zrobi nasz pan, jeśli go tu znajdzie.
Ich möchte kurz darauf eingehen, was Herr von Wogau gesagt hat.
Pragnę się krótko odnieść do tego, co powiedział pan poseł von Wogau.
Ich stimme dem, was Herr Kamiński und andere gesagt haben, zu.
Zgadzam się z tym, co powiedział pan poseł Kamiński i inni.
Sie sollen wissen, dass der Herr es nicht mehr erlaubt.
Wiedz, że przed Panem, to już nie jest dozwolone.
Herr, eure Frau bat mich darum euch etwas zu sagen.
Panie, twa żona powiedziała, że mam ci coś powiedzieć.
Und ich bin der Herr hier, während du weg bist.
I będę też panem tego, gdy cię nie będzie.
Wenn wir heute kämpfen sollen, Herr, so bin ich bereit.
Twoją wolą jest byśmy dziś walczyli, jestem gotów, Panie.
Herr, ich möchte hier einwenden, ich war von Anfang an dagegen.
Panie, chciałbym powiedzieć, że byłem temu przeciwny od samego początku.
Mein Herr, jemand versuchte, durch das Stargate zu fliehen.
Panie, ktoś próbował zbiec przez wrota, ale nie zdążył.
Ich scheine schon wieder im Nachteil zu sein, mein Herr.
Ty wydajesz się widzieć we mnie złą wolę, mój panie.
Herr, vielleicht solltet Ihr stattdessen kurz - um Führung beten...
Panie, może zamiast tego powinieneś się pomodlić o wskazanie drogi.
Herr, heile seine Wunde und befreie ihn von allem Leid.
Panie, ulecz jego ranę i wyzwól go od cierpienia.