Proszę, nie rozumie pan, co to dla nas oznacza.
Bitte, Sie verstehen nicht, was das für uns bedeutet.
Nie podoba mi się, że chce pan o tym rozmawiać.
Ich finde es nicht gut, dass Sie darüber reden wollen.
Nie miałam pojęcia, że ma pan do mnie taki stosunek.
Ich hätte nie gedacht, dass Sie so über mich denken.
No to niech mnie pan gdzieś wyrzuci, sam coś znajdę.
Setzen Sie mich irgendwo ab, ich find schon alleine was.
Przez miesiące okłamywał nas pan odnośnie tego, na co polujemy.
Monatelang belügen Sie uns darüber, was wir da draußen jagen.
To zależy, czy jest pan chory, czy tylko zmieszany.
Das kommt darauf an, ob Sie krank oder verwirrt sind.
Nie wyjdziemy dopóki nam pan nie powie, co się stało.
Wir bleiben, bis Sie uns sagen, was passiert ist.
Po prostu chcę, żeby usłyszał pan to od innej osoby.
Ich möchte nur, dass Sie es von jemand anderem hören.
Proszę pana, kogokolwiek pan widział, to nie byłem ja.
Was immer Sie gesehen haben wollen, ich war es nicht.
Musi pan wiedzieć, że zostałem tak przeszkolony by to zauważać.
Sie müssen wissen, dass ich für so was ausgebildet bin.
Jest po prostu złem, i może pan to zmienić.
Er ist nun einmal übel, und Sie können das ändern.
I gdyby mnie pan zapytał, byłabym przeciwna publikacji nagrania.
Hätten sie mich wegen des Videos gefragt, wäre ich dagegen gewesen.
Więc byłabym wdzięczna, gdyby pan zwolnił i uważał na wyboje.
Es wäre toll, wenn Sie etwas langsamer und ruhiger fahren könnten.