We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In den Programmen des Rates und der Kommission gibt es keine Spur einer derartigen Zusammenarbeit.
Współpraca taka została jednak całkowicie pominięta w programach Rady i Komisji.
Diese Werte werden sowohl in den Programmen als auch bei den Zulassungsverfahren eingehalten.
Wartości te są przestrzegane zarówno w programach, jak i podczas procedur przyjmowania.
eine Zusammenfassung der geplanten Maßnahmen in den Programmen, einschließlich eines indikativen Zeitplans, um eine Verringerung des Verwaltungsaufwands der Begünstigten zu erreichen;
podsumowanie przedsięwzięć planowanych w ramach programów, w tym orientacyjny harmonogram dla ograniczenia administracyjnych obciążeń beneficjentów;
Die makroökonomischen Szenarien, die in den Programmen 2011 vorgelegt werden, sollten daher den Zeitraum bis 2014 abdecken.
Scenariusze makroekonomiczne przedstawione w ramach programów na 2011 r. powinny obejmować zatem okres do 2014 r.
In den Programmen sind die mittelfristigen Haushaltsziele der Mitgliedstaaten, die Hauptannahmen über die voraussichtliche wirtschaftliche Entwicklung und über wichtige ökonomische Variablen, eine Darstellung der haushaltspolitischen und sonstigen wirtschaftspolitischen Maßnahmen sowie eine Untersuchung der Auswirkungen von Änderungen der genannten Annahmen auf die Haushaltslage und den Schuldenstand enthalten.
W programach określone są średniookresowe cele budżetowe państw członkowskich, główne założenia dotyczące oczekiwanego rozwoju sytuacji gospodarczej oraz ważnych zmiennych gospodarczych, opis środków podejmowanych w ramach polityki budżetowej i innych polityk gospodarczych, a także analiza wpływu zmian w założeniach na pozycję budżetową i zadłużenie.
In den Programmen zur Entwicklung des ländlichen Raums sollten die Bedürfnisse des betreffenden Gebiets ermittelt und eine kohärente Strategie beschrieben werden, wie diesen Bedürfnissen in Anbetracht der Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums Rechnung getragen werden kann.
W programach rozwoju obszarów wiejskich należy określić potrzeby objętego nimi obszaru i opisać spójną strategię zaspokojenia tych potrzeb, z uwzględnieniem priorytetów unijnych w zakresie rozwoju obszarów wiejskich.
In den Programmen zur Propagierung von Energie- und Umweltthemen sind die Botschaften stets wissenschaftlich solide und kulturneutral zu vermitteln.
W programach informacyjnych dotyczących energii i środowiska komunikaty powinny być zawsze poparte dowodami naukowymi, a ponadto - być kulturowo neutralne.
In den Programmen sind insbesondere die Zielvorgaben, die durchzuführenden Maßnahmen, ihre Laufzeit und ihre Kosten festgelegt.
W programach określa się w szczególności cele, które mają być osiągnięte, środki, które zostaną podjęte, czas trwania ich stosowania i koszt.
In den Programmen werden beispielsweise benachteiligte Schüler mit Freiwilligen (angestellt oder im Ruhestand) aus einer bestimmten Berufsgruppe oder mit fachlich qualifizierten Arbeitsbetreuern zusam-menge bracht.
W ramach programów istnieje możliwość kontaktowania uczniów ze środowisk znajdujących się w niekorzystnej sytuacji z wolo n- ta riuszami (osobami zatrudnionymi lub emerytami) w danym zawodzie lub z t re- nerami posiadającymi certyfikaty zawodowe.
In den Programmen würde klar formuliert, welche Änderungen angestrebt werden, wie dies zu den Zielen der Strategie Europa 2020 beitragen würde und wie die Zuweisung von Ressourcen für bestimmte Interventionen (Outputs) zum Wandel (Ergebnisse) beitragen würde.
W programach w sposób jasny wskazano by, jakie zmiany mają zostać osiągnięte, w jaki sposób przyczyniłoby się to do osiągnięcia celów strategii "Europa 2020" i w jaki sposób wydanie środków na konkretne interwencje (produkty/usługi) przyczyni się do zmian (rezultaty).
In den Programmen der Mitgliedstaaten sollte der Förderbedarf eindeutig festgestellt werden, und es sollten sinnvolle und messbare Ziele gesetzt werden; die Kommission sollte nur Programme genehmigen, die diese Voraussetzungen erfüllen.
W programach państw członkowskich należy w sposób wyraźny identyfikować obszary, w których występuje potrzeba dofinansowania, oraz ustanawiać konstruktywne i wymierne cele. Komisja powinna zatwierdzać wyłącznie programy, które spełniają te kryteria.
In den Programmen der 16 Wiener Volkshochschulen sind jährlich über 20.000 Kurse, Workshops und Lehrgänge aus vielen Wissensgebieten zu finden.
W programach 16 Wiedeńskich Uniwersytetów Ludowych można znaleźć co roku ponad 20.000 kursów, warsztatów i szkoleń z wielu dziedzin naukowych.
Besondere Aufmerksamkeit wird in den Programmen den dünn besiedelten Gebieten geschenkt.
Te słabo zaludnione tereny zostały szczególnie potraktowane w programach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.