Ich mache Sie aufmerksam auf Seite fünf, Paragraph vier, Absatz B.
Zwróćcie uwagę na stronę piątą, paragraf cztery, ustęp B.
Bei solchen Instrumenten hat das Unternehmen Paragraph 39 Buchstabe a anzuwenden.
W odniesieniu do takiego instrumentu jednostka stosuje paragraf 39(a).
Genaue Fundstelle in den nationalen Bestimmungen wie Titel, Kapitel, Paragraph etc.
Szczegółowe odniesienia do przepisów krajowych, w tym odpowiedni tytuł, rozdział, ustęp itp.
Paragraph 77 erläutert, wie in solchen Fällen zu verfahren ist.
Ustęp 77 zawiera wyjaśnienie sposobu postępowania w takich przypadkach.
Daher kann dieser Paragraph zu Angaben für mehrere Zeitpunkte der erstmaligen Anwendung führen.
W związku z tym przepisy niniejszego paragrafu mogą prowadzić do ujawnienia informacji na więcej niż jeden dzień pierwszego zastosowania.
Aufwand für kurzfristige Leasingverhältnisse, die nach Paragraph 6 bilanziert werden.
koszt związany z leasingami krótkoterminowymi ujmowanymi zgodnie z paragrafem 6.
Qualifizierende Versicherungsverträge, wie in Paragraph 8 definiert, sind Planvermögen.
Kwalifikujące się polisy ubezpieczeniowe, określone w paragrafie 8, stanowią aktywa programu.
Paragraph 57 enthält eine Leitlinie für die spätere Bilanzierung eines Vermögenswerts für Entschädigungsleistungen.
Paragraf 57 zawiera wytyczne dotyczące późniejszego rozliczania składnika aktywów z tytułu odszkodowania.
Dieser Standard ist rückwirkend anzuwenden mit Ausnahme der Darlegungen in Paragraph 108.
Niniejszy standard stosuje się retrospektywnie, z wyjątkiem sytuacji określonych w paragrafie 108.
Diese Bereinigung erfolgt in ähnlicher Weise wie die nach Paragraph 33 erforderlichen Anpassungen.
Korekta ta jest podobna do korekt wymaganych w paragrafie 33.
Dieser Paragraph veranschaulicht die Anwendung des Konzepts des anhaltenden Engagements, wenn das anhaltende Engagement sich auf einen Teil eines finanziellen Vermögenswertes bezieht.
Niniejszy paragraf ilustruje zastosowanie podejścia utrzymanego zaangażowania w sytuacji, gdy zaangażowanie jednostki dotyczy części składnika aktywów finansowych.
die Kriterien in Paragraph 6.7.1 nicht länger erfüllt sind, beispielsweise
kryteria kwalifikacyjne określone w paragrafie 6.7.1 nie są już spełnione, na przykład:
Marktüblicher Kauf und Verkauf eines finanziellen Vermögenswertes (Paragraph 38)
Standaryzowana transakcja kupna lub sprzedaży składnika aktywów finansowych (paragraf 38)