We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów partnerskich
programy twinningowe
b) die Hilfe für die serbischen Behörden zur Erfüllung der Anforderungen der Prioritäten der europäischen Partnerschaft, insbesondere hinsichtlich der Rechtsstaatlichkeit, durch einen stärkeren Rückgriff auf Partnerschaftsprogramme und andere technische Hilfsprogramme auszuweiten;
(b) zwiększenia pomocy dla serbskich władz w spełnianiu wymogów priorytetów partnerstwa europejskiego, zwłaszcza w odniesieniu do rządów prawa, poprzez wzmożone korzystanie z programów partnerskich i innych programów pomocy technicznej;
fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Zusammenhang mit der Tatsache, dass im Laufe einer Forscherkarriere eine Interaktion notwendig ist und alle teilnehmenden Forscher mobil sein müssen, die Mobilitäts- und Partnerschaftsprogramme mit Drittländern wie z. B. Erasmus Mundus zu berücksichtigen;
wzywa Radę, Komisję i państwa członkowskie do wzięcia pod uwagę programów mobilności i programów partnerskich, w których uczestniczą kraje trzecie, takich jak Erasmus Mundus, w kontekście wzajemnych relacji między karierami zawodowymi i wymogami mobilności wszystkich uczestniczących naukowców;
In diesem Kontext sind Partnerschaftsprogramme und Darlehenszuschüsse für strategische Energieinfrastrukturen in Drittländern von grundlegender Bedeutung.
W tym kontekście istotne są programy twinningowe i subwencje kredytowe na zewnętrzną strategiczną infrastrukturę energetyczną.
stellt fest, dass die gemeinschaftlich finanzierten Vorbereitungsprogramme zwar zur Vorbereitung auf die Durchführung der GAP beigetragen und sich die Partnerschaftsprogramme als nützlich erwiesen haben, die ursprünglichen Ziele aber nur teilweise erreicht wurden und die Effizienz der gemeinschaftlichen Maßnahmen begrenzt war;
zauważa, że chociaż finansowane przez UE programy przedakcesyjne wniosły wkład we wdrażanie WPR, a programy twinningowe okazały się przydatne, to pierwotne cele osiągnięto tylko częściowo, zaś skuteczność środków wspólnotowych była ograniczona;
Daher ruft der EWSA die Europäische Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Organisationen der Zivilgesellschaft in das umfassende Programm für den Institutionenaufbau und in die Partnerschaftsprogramme im Rahmen der Finanzierung durch die entsprechenden Kapitel des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) einbezogen werden.
Dlatego też EKES wzywa Komisję Europejską do zadbania o włączenie organizacji społeczeństwa obywatelskiego do kompleksowego programu rozwoju instytucjonalnego i programów partnerskich w ramach finansowania z odpowiedniego rozdziału europejskiego instrumentu sąsiedztwa i partnerstwa (ENPI).
Ich rufe dazu auf, die lokalen demokratischen Strukturen in diesen Ländern durch Partnerschaftsprogramme zu unterstützen.
Wzywam do aktywnego wsparcia lokalnych władz demokratycznych w tych krajach poprzez programy partnerskie.
Auch Partnerschaftsprogramme zwischen lokalen Gebietskörperschaften, Universitäten und Bildungseinrichtungen sollten gefördert und unterstützt werden, da sie einen Erfahrungsaustausch ermöglichen, bei dem die Akteure der Zivilgesellschaft die verschiedenen Methoden abwägen können, mit denen die kulturellen, sozialen und wirtschaftlichen Probleme angegangen und gelöst werden.
Należałoby również promować i wspierać twinning pomiędzy społecznościami lokalnymi, uniwersytetami i ośrodkami kształcenia, jako że ich zaletą jest to, że pozwalają dzielić się doświadczeniami i zachęcają uczestników społeczeństwa obywatelskiego do oceny różnych sposobów interpretacji i rozwiązywania problemów kulturowych, społecznych i gospodarczych.
Unser Team von Experten führte Besucher in unsere Premium-Handelsprodukte und -dienstleistungen, Promotions, Partnerschaftsprogramme und Handelsbedingungen ein.
Nasz zespół ekspertów zapoznał klientów z naszymi produktami i usługami klasy premium, korzystnymi promocjami, programami partnerskimi i oferowanymi przez nas warunkami handlowymi.
Regionale Behörden können auf diese sogenannten "schlafenden Innovatoren" aufmerksam machen und sie dabei unterstützen, die Hilfs- und Partnerschaftsprogramme mithilfe der Kohäsionspolitik zu nutzen.
Władze regionalne mogą uczynić tych "nieznanych innowatorów" znanymi oraz wspomóc ich w ramach programów służących wsparciu i partnerstwu, posługując się polityką spójności.
unterstreicht die wichtige Rolle, die lokale Behörden im Hinblick auf die demokratische Entwicklung unserer Partnerländer spielen, und ermuntert zum Ausbau der Partnerschaftsprogramme zwischen den lokalen Behörden der EU und denen der Partnerländer;
zwraca uwagę na istotną rolę, jaką władz lokalne odgrywają w demokratycznym rozwoju krajów partnerskich oraz zachęca do rozszerzania zakresu programów partnerstw bliźniaczych między władzami lokalnymi w UE i krajach partnerskich;
die globalen Partnerschaftsprogramme der G8 zur Unterstützung von Abrüstung, Kontrolle und Sicherung von sensitiven Stoffen, Anlagen und Fachkenntnissen;
programy globalnego partnerstwa G8 mające na celu wspieranie rozbrojenia oraz kontroli i bezpieczeństwa materiałów sensytywnych, instalacji oraz wiedzy fachowej;
bestärkt die Kommission, in enger Zusammenarbeit mit den lokalen Gebietskörperschaften Austausch- und Partnerschaftsprogramme zu unterstützen, die zur Erhöhung des gegenseitigen Verständnisses zwischen den Bürgern und den Verwaltungen der EU und des Kosovo sowie zur Stärkung der Verwaltungskapazität auf lokaler und regionaler Ebene beitragen;
zaleca Komisji wspieranie - w ścisłej współpracy z samorządami lokalnymi - wymiany i programów twinningowych, które pomogą w zwiększeniu wzajemnego zrozumienia między obywatelami a administracją UE i Kosowa oraz we wzmocnieniu potencjału administracyjnego na szczeblu lokalnym i regionalnym;
9.1 Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss begrüßt die in der gemeinsamen Mitteilung vertretene Position, den bestehenden Hauptaufbau der regionalen Zusammenarbeit beizubehalten, d.h. die Stärkung der östlichen Partnerschaftsprogramme und die regionale Zusammenarbeit in der südlichen Nachbarschaft.
9.1 EKES z zadowoleniem przyjmuje stanowisko zawarte we wspólnym komunikacie dotyczące zachowania istniejących głównych formatów współpracy regionalnej - wzmocnienia programu Partnerstwa Wschodniego i współpracy regionalnej w południowym sąsiedztwie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.