We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
oferty programowej
Eine Vielzahl von technischen Ansprüchen stehen im Mittelpunkt von Entwicklung und Programmangebot.
Różnorodność wymagań technicznych jest w centrum rozwoju oraz oferty programowej.
in der Erwägung, dass die derzeitigen Technologien eine Simultanuntertitelung der Fernsehprogramme (auch der Live-Programme) ermöglichen, wie das Beispiel der Sendungen des Fernsehsenders BBC zeigt, der sich verpflichtet hat, ab April 2008 sein gesamtes Programmangebot zu untertiteln,
mając na uwadze, że obecne technologie umożliwiają na bieżąco wprowadzanie napisów do programów telewizyjnych (także do programów na żywo), czego przykładem jest telewizja BBC, która zobowiązała się od kwietnia 2008 wprowadzić napisy do całości swojej oferty programowej,
Die Verbraucher werden möglicherweise erst auf die digitale Plattform umsteigen, wenn das Programmangebot dort einen entsprechenden Umfang erreicht hat.
Konsumenci przypuszczalnie dopiero wtedy przejdą na platformę cyfrową, kiedy jej oferta programowa osiągnie odpowiedni zakres.
Unterstützung für Kinos, die europäische Werke fördern, indem sie beispielsweise einen erheblichen Anteil an europäischen Werken in ihr Programmangebot aufnehmen;
wsparcie dla kin promujących dzieła europejskie na przykład w ten sposób, że ich repertuar w znacznej mierze składa się z filmów europejskich;
Über das Programmangebot, Veranstaltungsmöglichkeiten und örtliche Sehenswürdigkeiten informieren wir unsere Besucher im neuen Informationszentrum in unmittelbarer Nähe der Burg.
Na temat programów, możliwości imprez i okolicznych atrakcji goście uzyskają wiadomości w nowym budynku informacyjnym w bezpośrednim sąsiedztwie zamku.
Ihr Verschwinden würde nicht nur zahlreiche Arbeitsplätze bei Filmverleihern kosten, sondern auch den Filmvertrieb beeinträchtigen und das Programmangebot einschränken.
Ich likwidacja wiązałaby się nie tylko z utratą miejsc pracy, ale wpłynęłaby też na dystrybucję filmów i skutkowałaby mniejszym wyborem dla publiczności.
Außerdem erklären die niederländischen Behörden, dass die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ihr Angebot für die Senderechte nicht höher angesetzt hätten als für die Sicherung wichtiger Rechte in Verbindung mit ihrer öffentlich-rechtlichen Aufgabe und ihrem gesamten Programmangebot erforderlich.
Władze holenderskie uważają, że ustalając warunki swojej oferty dotyczącej praw do transmisji, publiczni nadawcy nie zapłacili zawyżonej kwoty, w stosunku do tej, która była konieczna, by zapewnić sobie nabycie ważnych praw w związku z wypełnianiem misji służby publicznej i tworzeniem całości programu.
Das Programmangebot der fünf Fakultäten der Universität deckt nahezu alle Bereiche der Wissenschaften (Technik, Wirtschaft, Informatik, Geisteswissenschaften und Agrarwissenschaften) ab, und diese werden auf die internationalen Front-Ranking-Qualitäten zugeschnitten.
Zajęcia oferowane na pięciu wydziałach uniwersytetu obejmują prawie wszystkie obszary nauki (inżynierię, ekonomię, informatykę, nauki społeczne i rolnicze), są dostosowane do międzynarodowej najwyższej jakości.
Das Hauptprogramm umfasst Operninszenierungen, Konzertaufführungen der Opern, Galakonzerte, Oratorien, Kantaten und Liedabende.In dem bunten Programmangebot finden jedoch auch Balletts, Kirchen- und Promenadenkonzerte oder Formen, die in andere Genres hineinreichen, einen Platz.
Głównym elementem programu są inscenizacje oper, koncertowe wykonania oper, koncerty galowe, oratoria, kantaty i wieczory pieśni, ale w bogatej ofercie programowej znajdzie się miejsce na balet, koncerty kościelne i promenadowe, czy też formy, które przekraczają granice poszczególnych gatunków.
so weit wie möglich und unter Beachtung der Wettbewerbsbestimmungen dafür Sorge zu tragen, dass weder bei privaten noch bei öffentlichen Finanzierungsmechanismen für die Kino-Digitalisierung die Durchführungsmodalitäten dazu führen, dass die Freiheit der Kinobetreiber, ihr Programmangebot selbst festzulegen, eingeschränkt wird;
w odniesieniu do przepisów dotyczących konkurencji dołożyły wszelkich starań, by wprowadzanie w życie mechanizmów finansowania (zarówno prywatnego, jak i publicznego) służących cyfryzacji kin nie krępowało swobody właścicieli w wyborze wyświetlanych filmów,
ist verpflichtet, diese Regionalprogramme im normalen Programmangebot von TV2 in „Fenstern" zu senden [16].
jest zobowiązana do nadawania tych programów regionalnych w "okienkach" w trakcie normalnego nadawania programu TV2 [16].
Die Erholung mit Hilfe von Wellness- und Spaprogrammen wurde auch nicht vergessen, was ein Bestandteil der Tradition von Opatija ist und sich durch die ausgezeichnete Infrastruktur, das reichhaltige Programmangebot für besondere Ansprüche der Gäste sowie das erstklassige Gesundheits- und sonstiges Fachpersonal auszeichnet.
Nie zapomniano oczywiście o rekreacji i programach wellness i spa, które są częścią tradycji Opatiji, wyróżnia je świetna infrastruktura, bogata oferta programów dostosowana do wymagań gości oraz fachowy personel. Nie należy zapominać też o tutejszej promenadzie.
Das Programmangebot umfas... [+] st CPL-, ATPL- und MPL-Trainingsrouten, die erstklassige Grundschulkurse mit hochwertigen Fluginstruktionen gemäß den Anforderungen der nationalen Luftfahrtbehörde kombinieren.
Zakres programów ob... [+] ejmuje kursy szkoleniowe CPL, ATPL i MPL, z których wszystkie łączą najlepsze kursy w szkołach naziemnych z wysokiej jakości szkoleniami instruktorskimi dostarczanymi zgodnie z wymaganiami krajowych władz lotniczych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.