Examples with "Programmen EGNOS" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
begrüßt, dass nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 die meisten Tätigkeiten und Vermögensgegenstände im Zusammenhang mit den Programmen EGNOS und Galileo im Dezember 2009 der Kommission übertragen wurden; stellt fest, dass der verbleibende Teil der Tätigkeiten und Vermögenswerte 2010 übertragen werden sollte;
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w wyniku wejścia w życie rozporządzenia (WE) nr 683/2008 większość działań i aktywów związanych z programami EGNOS i Galileo została przekazana w roku 2009 do Komisji; zauważa, że pozostała część działań i aktywów miała być przekazana w roku 2010;
(6a) Im Lichte der Entwicklung neuer, innovativer Anwendungen und Dienste sowie der Verbesserung bereits bestehender Anwendungen und Dienste, muss die Agentur zur Verwirklichung eines Europäischen Seeverkehrsraums ohne Grenzen die von den Programmen EGNOS, Galileo und GMES gebotenen Möglichkeiten umfassend nutzen.
(6a) Wobec opracowywania nowych innowacyjnych zastosowań i usług oraz ulepszenia już istniejących zastosowań i usług na rzecz europejskiego obszaru transportu morskiego bez barier Agencja powinna w pełni wykorzystać możliwości, jakie oferują programy EGNOS, Galileo i GMES.
Die Europäische Union hat sich zum Ziel gesetzt, mit den Programmen EGNOS (Geostationärer Navigations-Ergänzungsdienst für Europa) und Galileo weltweit führend im Bereich der globalen Satellitennavigationssysteme zu werden und damit ihre technische Unabhängigkeit vom amerikanischen GPS zu sichern.
Unia Europejska postawiła sobie za cel objęcie przywództwa w dziedzinie globalnych systemów nawigacji satelitarnej (GNSS) dzięki programom EGNOS (europejski system wspomagania satelitarnego) i Galileo, a tym samym zapewnienie sobie niezależności od amerykańskiego GPS.
Ich begrüße die Tatsache, dass die meisten Tätigkeiten und Vermögensgegenstände im Zusammenhang mit den Programmen EGNOS und Galileo im Dezember 2009 der Kommission übertragen wurden.
Z zadowoleniem przyjmuję fakt, że większość działań i aktywów związanych z programami EGNOS i Galileo została przekazana w grudniu 2009 roku do Komisji.
Andere resultaten
Diese Systeme werden durch die Programme EGNOS und Galileo errichtet.
Systemy te są tworzone odpowiednio na podstawie programów EGNOS i Galileo.
An erster Stelle umfasst die Verordnung nun auch das Programm EGNOS in Gänze.
Po pierwsze, wniosek będzie obejmował także program EGNOS.
Die wesentliche vom Rat vorgenommene Änderung betrifft die Einbeziehung des Programms EGNOS in den Verordnungsvorschlag.
Główną zmianą wprowadzoną przez Radę było objęcie wnioskiem także programu EGNOS.
Nutzung von Synergien mit den europäischen GNSS-Programmen EGNOS und Galileo.
Damit kommt eine Beendigung des Programms EGNOS als Lösung nicht in Frage.
W tym kontekście zakończenie programu EGNOS nie jest rozwiązaniem możliwym do wzięcia pod uwagę.
Ausweitung der Programme EGNOS und Galileo auf Island und Norwegen
Rozszerzenie programów EGNOS i Galileo na Islandię i Norwegię
Ziel des Programms EGNOS ist es, verbesserte Satellitennavigationsdienste in ganz Europa zu erbringen.
Program EGNOS ma na celu udostępnienie ulepszonych usług w zakresie radionawigacji satelitarnej w całej Europie.
Wie der Rat wünscht auch das Parlament die Einbeziehung des Programms EGNOS in die vorgeschlagene Verordnung.
Tak jak Rada, Parlament opowiedział się za włączeniem programu EGNOS do wniosku dotyczącego rozporządzenia.
Ebenfalls freut es mich, dass just am heutigen Tag die einschlägige Verordnung unterzeichnet wurde, die den Anlauf der Programme EGNOS und Galileo in der Praxis garantiert.
Jest mi również miło, że w tym samym dniu podpisano bardzo ważne rozporządzenie, gwarantujące praktyczne zapoczątkowanie programów EGNOS i Galileo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.