Vertaling van "Rahmen des Programms MEDIA" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ramach programu MEDIA
Kroatien, vorbehaltlich des Abschlusses eines Kooperationsabkommens mit diesem Land im Rahmen des Programms MEDIA.
Chorwacja, pod warunkiem że zostanie podpisana z tym krajem umowa o współpracy w ramach programu MEDIA.
Folgende Entwicklungskosten sind im Rahmen des Programms MEDIA förderfähig: Vorbereitung des Drehbuchs, Suche nach den Hauptdarstellerinnen und Hauptdarstellern sowie Personalsuche, Vorbereitung eines Finanzierungsplans, erste Marketingaktivitäten und Produktion eines Pilotfilms.
Koszty prac rozwojowych, które kwalifikują się do wsparcia w ramach programu MEDIA, obejmują: pisanie scenariusza, poszukiwanie i wybór głównych aktorów i personelu, a także przygotowanie planu finansowania, początkową fazę marketingu oraz opracowanie projektu pilotażowego.
37. fordert die Kommission auf, im Rahmen des Programms MEDIA und nationaler steuerlicher Fördermaßnahmen neue Entwicklungen in diesem schnell wachsenden Bereich der kreativen Wissensgesellschaft zu unterstützen, insbesondere durch Förderung der bildungs-, multimedia- und kulturspezifischen Elemente von Videospielen sowie mithilfe der Förderung entsprechender Ausbildungsmöglichkeiten und Studiengänge.
wzywa Komisję do wsparcia w ramach programu MEDIA i mechanizmów krajowych ulg podatkowych nowych inicjatyw w tym szybko rozwijającym się sektorze gospodarki opartej na wiedzy twórczej, w szczególności poprzez promowanie elementów edukacyjnych, multimedialnych i kulturowych w grach wideo oraz przez odpowiednie możliwości kształcenia i kierunki studiów;
Dazu gehören vor allem Vorschüsse im Rahmen des Programms MEDIA in Höhe von 38 Mio. EUR (2005:37 Mio. EUR).
W pozycji tej ujęto przede wszystkim kwotę obejmującą zaliczki przyznane w ramach programu MEDIA w wysokości 38 mln EUR (w 2005 r.: 37 mln EUR).
Die durch dieses Abkommen begründete Zusammenarbeit der Gemeinschaft und der Schweiz bezweckt die Beteiligung der Schweiz an allen Aktionen im Rahmen des Programms MEDIA 2007.
Współpraca między Wspólnotą a Szwajcarią ustanowiona na podstawie niniejszej umowy ma na celu uczestnictwo Szwajcarii we wszystkich działaniach podejmowanych w ramach programu MEDIA 2007.
Im Rahmen des Programms MEDIA 2007 wird mithilfe der Maßnahmen zur Förderung von Video-on-Demand und Digitaler Kinovertrieb sichergestellt, dass die neuesten Technologien und Trends Eingang in die Geschäftspraktiken der Begünstigten des Programms finden.
Projekt wdrożenia dystrybucji wideo na żądanie i telewizji cyfrowej jest jednym ze sposobów zapewniania przez program MEDIA 2007 włączenia najnowszych technologii i tendencji do praktyk handlowych beneficjentów programu.
Zu diesem Zweck kann sie auf die Zusammenarbeit mit unabhängigen Beratern und Büros für technische Hilfe zurückgreifen, die auf der Grundlage ihres einschlägigen Fachwissens, der im Rahmen des Programms MEDIA II gesammelten Erfahrungen oder anderweitiger Erfahrungen in diesem Bereich per Ausschreibungsverfahren ausgewählt werden.
Może ona w tym celu, po zaproszeniu do składania ofert, wezwać do wybrania niezależnych konsultantów i biur pomocy technicznej na podstawie posiadanej wiedzy eksperckiej w danym sektorze, doświadczeń nabytych w programie MEDIA II, lub innych doświadczeń nabytych w tej dziedzinie.
Das Programm baut auf den Ergebnissen der im Rahmen des Programms MEDIA Plus durchgeführten Aktionen auf (automatisches Fördersystem und selektives Fördersystem für Verleihfirmen wie auch für Zusammenschlüsse von Verleihfirmen).
Program będzie bazował na wynikach uzyskanych w ramach działań ustanowionych programem MEDIA Plus, mianowicie system automatycznego wsparcia oraz system wsparcia selektywnego dla dystrybutorów oraz grup dystrybucji.
Ich freue mich, dass europäische Filme, die für eine Förderung im Rahmen des Programms MEDIA ausgewählt wurden, erneut in Cannes im Rampenlicht stehen.
Bardzo się cieszę, że europejskie filmy zakwalifikowane do finansowania z programu MEDIA są znowu w centrum uwagi na festiwalu w Cannes.
Sein letzter Film Die Jagd, der im Rahmen des Programms MEDIA mit 100000 EUR für Entwicklung und Vertrieb gefördert wurde, war ebenfalls ein großer Erfolg, und Hauptdarsteller Mads Mikkelsen erhielt 2012 für seine Leistung den Preis als Bester Darsteller in Cannes.
Również jego ostatni film "Jagten" (Polowanie), który otrzymał dotację w wysokości 100000 euro z programu MEDIA przeznaczoną na rozwój i dystrybucję, był dużym sukcesem, a Mads Mikkelsen otrzymał za niego nagrodę dla najlepszego aktora na zeszłorocznym festiwalu w Cannes.
Der MEDIA-Preis („Prix MEDIA") der Europäischen Union wird für das beste neue Filmprojekt verliehen, das über Erfolgspotenzial verfügt und 2013 für eine Entwicklungsförderung im Rahmen des Programms MEDIA vorgeschlagen wurde.
Nagroda programu MEDIA Unii Europejskiej jest przyznawana projektowi o największym potencjale widowni, będącym przedmiotem wniosku o dofinansowanie z programu MEDIA w 2013 r.
Folgemaßnahmen werden im Rahmen des Programms MEDIA 2007 und der vorbereitenden Maßnahme MEDIA International durchgeführt.
Poprzez program MEDIA 2007 i działania przygotowawcze MEDIA International przygotowywane są działania następcze.
EFTA-Länder und die Schweiz (vorausgesetzt es wird ein neues Abkommen zur Zusammenarbeit mit diesem Land im Rahmen des Programms MEDIA 2007 abgeschlossen).
Państwa EFTA oraz Szwajcarii (warunkiem jest zawarcie nowej umowy ramowej o współpracy z Programem MEDIA 2007)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.