Sie überzeugen, das zu verkaufen, was ihr Vater ablehnte.
Przekonamy ją, by sprzedała to, czego jej ojciec odmówił.
Sie mögen sich beide, aber es ist nicht so einfach.
Oboje ją do siebie mają, ale to nie takie proste.
Sie fesseln und knebeln dich, damit du nicht schreien kannst.
Wiążą cię i zaklejają ci usta, żebyś nie mogła krzyczeć.
Ich bringe Sie hier raus, aber wir müssen uns beeilen.
Po co? Zabieram cię stąd, ale musimy się pospieszyć.
Sie erzählte ihm alles, was er in seiner Seele hatte.
To do niej powiedział wszystko, co miał w swojej duszy.
Sie dürfen nicht von mehr als drei geraden Linien verbunden werden.
Muszą one być związane z nie więcej niż trzy linie proste.
Sie können sowohl auf natürliche als auch auf künstliche Weise auftreten.
Mogą one występować zarówno w sposób naturalny, jak i sztuczny.
Er sagt auch, ohne Sie ist es nicht mehr dasselbe.
Mówił też, że bez Ciebie to już nie to samo.
Bitte, Sie verstehen nicht, was das für uns bedeutet.
Ich finde es nicht gut, dass Sie darüber reden wollen.
Nie podoba mi się, że chce pan o tym rozmawiać.
Nein, aber Sie können sich erlauben, darüber zu reden.
Nie, ale możesz pozwolić sobie, by o tym mówić.
Sie sehen nicht aus wie wir, aber haben dieselbe Geschichte.
Nie wyglądają jak my, ale dzielimy z nimi wspólną historię.
Ich hätte nie gedacht, dass Sie so über mich denken.
Nie miałam pojęcia, że ma pan do mnie taki stosunek.