Solche Partien können häufig erst nach dem Entladen beprobt werden.
Próbki z takich partii mogą być pobrane jedynie po rozładunku.
Solche Menschen könnt ihr ausmachen, denn sie sind vollkommen erleuchtet.
Takich ludzi potrafimy odróżnić, gdyż oni są całkowicie oświeceni.
Solche Porzellan ist von drei oder vier Teile zusammen genäht zusammensetzt.
Takich porcelany składa się z trzech lub czterech części sztukowanych.
Solche Ideen, die man hat, wenn man jung ist.
To ten rodzaj pomysłów które masz kiedy ty jesteś młody.
Solche Fälle sind viel seltener, treten jedoch immer noch auf.
Takie przypadki są znacznie mniej powszechne, ale nadal występują.
Solche Kinder werden immer ernährt, bekleidet, aber nicht geliebt.
Takie dzieci są zawsze nakarmione, ubrane, ale nie dostają miłości.
Solche Bilder beweisen hier nichts und man kann sie sich daher sparen.
Takie zdjęcia niczego tutaj nie dowodzą i dlatego można je uratować.
Solche, die sich auf diesen Kampf einlassen, sind mujahedin.
Ci, którzy angażują się w tę walkę, są mudżahedinami.
Solche Kinder sind sehr unentschlossen, passiv, stur und aggressiv.
Takie dzieci są bardzo niezdecydowani, pasywne, uparte i agresywne.
Solche Innenräume sehen neu, stilvoll und gleichzeitig sehr gemütlich aus.
Takie wnętrza wyglądają nowocześnie, stylowo i jednocześnie bardzo przytulnie.
Solche Möbel sind nicht nur funktional, sondern sehen auch stilvoll aus.
Takie meble są nie tylko funkcjonalne, ale również wyglądają stylowo.
Solche Systeme sind sowohl attraktiv als auch vielfältig und einfach zu verwenden.
Takie systemy są zarówno atrakcyjne, jak i różnorodne i łatwe w użyciu.
Solche Produkte sind nützlicher als diejenigen, die gebraten werden.
Takie produkty są bardziej przydatne niż te, które są smażone.