Andersen zeigt, wie grausam bestraft Stolz und Arroganz sind.
Andersen pokazuje, jak okrutnie ukarana jest duma i arogancja.
Es ist klar zu sehen, dass Stolz kein Thema für mich ist.
Wyraźnie widać, że duma nie jest dla mnie problemem.
Stolz ist ein Luxus, den sich nur Reiche leisten können.
Duma to luksus, na który stać tylko nas, bogatych.
Ja, Stolz in allen Ehren, aber es gibt Grenzen.
Cóż, dumę w pełni popieram, ale są jakieś granice.
Wenn er verliert, dann kostet es ihn bloß Geld und etwas Stolz.
Jeśli przegra, będzie go to jedynie kosztować trochę pieniędzy i dumy.
Die zweite Sache, die ihr hingeben müsst, sind Stolz und Eitelkeit.
Druga rzeczą, którą musicie poddać jest duma, lub próżność.
Stolz, dass es sich sprachlich, emotional und sozial entwickelt.
Dumę, że rozwija się językowo, emocjonalnie i społecznie.
Nicht aus Schüchternheit oder Stolz, er ist bescheiden und großzügig.
Nie wynika to z nieśmiałości czy dumy - to skromny i wielkoduszny człowiek.
Und der erste "Misserfolg" trifft immer unerwartet und schmerzhaft den Stolz.
A pierwsza "porażka" zawsze niespodziewanie i boleśnie uderza w dumę.
Wir wissen, dass Schmerz vorüber geht, Stolz aber für immer bleibt.
Rozumiemy, iż ból jest tymczasowy, a duma trwa wiecznie.
Duncan, du musst nicht den Psychiater spielen um deinen Stolz zu verteidigen.
Duncan, nie musisz zgrywać psychiatry, żeby uchronić swoją dumę.
Alle im Stammbaum gesammelten Informationen waren und sind ein Grund zum Stolz.
Wszystkie informacje zebrane w rodowodzie były i pozostają źródłem dumy.
Ich kann nicht an meinen Stolz denken, wenn unser Volk Hunger leidet.
Nie mogę myśleć o dumie, kiedy nasi ludzie głodują.