Ich sah einen großen Thron und andere kleinere Throne, die von tausenden von Stühlen umstellt waren.
Zauważyłem ogromny tron, potem inne mniejsze trony otoczone tysiącami krzeseł.
Perlige Tore, Jaspisstraßen, süße Speisen, Getränke, Wolken, weiße Throne, Harfen und Cherubs können sich auf der Erde befinden, sie sind im Himmel nicht zu finden.
Perłowe bramy, jaspisowe ulice, słodkie jedzenie, napoje, chmury, białe trony, harfy i aniołki mogą znajdować się na ziemi, nie można ich znaleźć w niebie.
Das Recht zu Stufe K aber, zum Throne der Herrlichkeit, werden sie eingebüßt haben, weil sie keine Überwinder sind.
Stracą oni prawo do poziomu K, tronu chwały, ponieważ nie zostali zwycięzcami.
Die Söhne des Königs, die die Verfassung zu Nachfolgern auf dem Throne bestimmt, sind die ersten Kinder des Vaterlandes; daher kommt auch die Sorge für ihre gute Erziehung der Nation zu, ohne jedoch damit den Rechten der Ältern zu nahe zu treten.
Synowie królewscy, których do następstwa tronu konstytucja przeznacza, są pierwszymi dziećmi Ojczyzny, przeto baczność o dobre ich wychowanie do narodu należy, bez uwłoczenia jednak prawom rodzicielskim.
Wenn man das Spiel um Throne spielt, gewinnt man, oder man stirbt.
Denn durch ihn ist alles geschaffen, was im Himmel und auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, es seien Throne oder Herrschaften oder Fuerstentuemer oder Obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.
Albowiem przezeń stworzone są wszystkie rzeczy, które są na niebie i na ziemi, widzialne i niewidzialne, bądź trony, bądź państwa, bądź księstwa, bądź zwierzchności, wszystko przezeń i dla niego stworzone jest.
Denn durch ihn ist alles geschaffen, was im Himmel und auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, es seien Throne oder Herrschaften oder Fürstentümer oder Obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.
Ponieważ w nim zostało stworzone wszystko, co jest na niebie i na ziemi, rzeczy widzialne i niewidzialne, czy to trony, czy panowania, czy nadziemskie władze, czy zwierzchności; wszystko przez niego i dla niego zostało stworzone.
Hätt ich so meine Gegenwart vergeudet, so schal und billig mit gemeinem Umgang, so war die Meinung, die mir zum Throne verhalf, sie hätte mich in dunkelm Bann gelassen als einen nichts versprechenden wertlosen Gesellen.
Gdybym był sobą tak jak ty szafował, Tak gminnie oczom świata się nastręczał, Sąd ludzki, co dopomógł mi na tron, Z lekceważeniem zostawiłby mnie na stronie,
Die Entscheidung des französischen Präsidenten, 26 in Benin gestohlene und im Quai Branly ausgestellte Werke zurückzugeben, darunter königliche Statuen, Throne und Gegenstände, die Ende des 19. Jahrhunderts als Kriegsbeute genommen wurden, ist eine historische Entscheidung, die internationale Auswirkungen hatte.
Decyzja francuskiego prezydenta, aby zwrócić 26 dzieł sztuki skradzionych z Beninu, a wystawianych w muzeum Quai Branly - gdzie można również odnaleźć królewskie posągi, trony i inne artefakty uznawane pod koniec XIX wieku za łupy wojenne - jest historyczną decyzją o międzynarodowym oddźwięku.
Im Jahr 2014 wurden vor dem Turm die Fortsetzungen der weltbekannten Serie "Games of Throne" aufgenommen.
W 2014 r., Przed wieżą, nagrywane były kontynuacje światowej sławy serii "Gry o tron".
Das bestätigt auch die schon Standard-Aufzeichnung einer der beliebtesten Serie heute - Spiel der Throne, die auch in Dubrovnik aufgezeichnet wurde.
Świadczy o tym także ekranizowanie jednego z najpopularniejszych seriali - "Gra o tron", który również jest kręcony w Dubrowniku.
Schreibe schließlich für sie nieder, was keines Deiner Geschöpfe entdeckt hat, und zähle sie zu denen, die Dich umkreisen und Deinem Throne in jeder Deiner Welten nahe sind.Du bist wahrlich der Allmächtige, der Allwissende, der Allweise.
Zapisz też dla nich to, czego nie odkryło żadne z Twoich stworzeń i zalicz ich do tych, którzy krążą wokół Ciebie i poruszają się wokół Twojego tronu w każdym z Twoich światów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.