Aber ohne Redefreiheit, können Sie keine freien und gerechten Wahlen haben.
Jednak bez wolności słowa nie można przeprowadzić wolnych i uczciwych wyborów.
Die Dinge müssen sich in dieser Hinsicht bei den kommenden Wahlen ändern.
W czasie nadchodzących wyborów sytuacja pod tym względem musi się zmienić.
Wir würden gerne einfach nur festhalten, dass diese Wahlen abgehalten werden.
Chcielibyśmy po prostu zobaczyć, że te wybory będą rzeczywiście zorganizowane.
Damit das möglich wird, müssen die Wahlen demokratisch und transparent sein.
Aby tak się stało, wybory muszą być demokratyczne i przejrzyste.
Doch die unternehmen nichts, weil sie an die Wahlen denken.
Ale ci nie robią nic, bo myślą tylko o wyborach.
Das bedeutet, dass verschiedene politische Parteien bei Wahlen teilnehmen.
To oznacza, że wiele partii politycznych może uczestniczyć w wyborach.
Das führt und zum letzten Punkt, nämlich zu unseren Wahlen.
Co prowadzi nas do ostatniego punktu, którym są wybory.
Falsche Wahlen können eine Beschichtung veranlassen, fast sofort auszufallen.
Błędne wybory mogą spowodować, że powłoka ulegnie awarii prawie natychmiast.
Diese Wahlen sollten jetzt wie geplant und ohne weiteren Verzug abgehalten werden.
Wybory te powinny się teraz odbyć zgodnie z planem, bez dalszych opóźnień.
Im kommenden Jahr gibt es Wahlen, und die Zeit läuft davon.
W przyszłym roku odbędą się wybory, tak więc czas się kończy.
Die Hoffnung, dass diese Wahlen demokratischer sein würden als die vorherigen.
Nadzieję, że te wybory okażą się bardziej demokratyczne od wcześniejszych.
Die angeblich ersten freien Wahlen im Herbst dieses Jahres sind blanker Hohn.
Pierwsze rzekomo wolne wybory jesienią bieżącego roku to całkowita farsa.
Die Behörden und sukzessiv abgehaltenen Wahlen wurden von der Armee unterstützt.
Dotychczasowe władze i kolejne ich wybory wspierane były przez wojsko.