Vertaling van "basierten" in Pools
Diese Programme basierten auf den zum Zeitpunkt ihrer Vorlage geltenden Rechtsvorschriften.
Programy opierały się na przepisach prawnych mających zastosowanie w czasie przedstawiania tych programów.
Die Informationen über die Produktionskosten basierten auf den Antworten der beiden kooperierenden kanadischen Hersteller auf den Fragebogen.
Informacje dotyczące kosztów produkcji opierały się na odpowiedziach otrzymanych od dwóch współpracujących kanadyjskich producentów.
Die Berichtigungen basierten auf den Preisunterschieden der fraglichen Warentypen auf dem türkischen Markt.
Dostosowania były oparte na różnicach cen danych typów na rynku tureckim.
Mieten und sonstige geldliche Gegenleistungen basierten auf den einschlägigen Preislisten.
Czynsze i inne wynagrodzenia pieniężne były oparte na mających zastosowanie wykazach cen portu.
Ferner basierten die Ausfuhrstückpreise, die zur Berechnung der Dumpingspanne herangezogen wurden, auf den tatsächlichen Ausfuhrgeschäften und nicht auf statistischen Angaben.
Jednostkowe ceny eksportowe wykorzystane do obliczenia marginesu dumpingu oparto ponadto na rzeczywistych transakcjach wywozowych, a nie na danych statystycznych.
Seine Worte basierten auf seiner eigenen Last, und er unterstützte die Menschen durch seine Worte.
Jego słowa były oparte o jego własne brzemię i swymi słowami wspierał ludzi.
Alle meine Anschuldigungen basierten auf mehreren Beweisstücken, die alle fest in Ihre Richtung zeigten.
Moje oskarżenia były oparte na wielu dowodach, które wskazywały bezpośrednio na panią.
Jegliche Unterschiede bei den für die Nutzung der Infrastruktur tatsächlich zu zahlenden Flughafenentgelten basierten auf einer wirtschaftlich gerechtfertigten Differenzierung.
Wszelkie różnice w wysokości opłat lotniskowych faktycznie uiszczanych za korzystanie z infrastruktury opierały się na uzasadnionym z handlowego punktu widzenia zróżnicowaniu.
Der RFPA behauptete überdies, die Kostenberechnungen des Antragstellers basierten auf überhöhten Herstellkosten.
Ponadto RFPA twierdziło, że obliczenia kosztów wnioskodawcy opierały się na zawyżonych kosztach produkcji.
Bis ich getroffen habe, basierten meine Entscheidung auf Logik und Vernunft.
Ich schrieb sogar einen Satz meiner eigenen Tabellen, die auf diesen basierten.
I nawet wpisane zbiór moich wlasnych tabel opartych na nich.
Andere Optionen basierten auf der Einführung einer verbindlichen Ausnahme für Text- und Data-Mining.
Inne warianty polegają na wprowadzeniu obowiązkowego wyjątku dotyczącego eksploracji tekstów i danych.
Trotz dieses Fehlers basierten die Analyse und die Schlussfolgerungen auf den richtigen Zahlen.
Pomimo tego błędu pisarskiego analizę i wnioski oparto na poprawnych liczbach.