Examples with "bei den Programmen zu" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In Zeiten knapper Ressourcen müssen wir unbedingt kooperieren und unsere Ambitionen und Ressourcen aufeinander abstimmen, um Doppelarbeit bei den Programmen zu vermeiden.
W czasach ograniczonych zasobów kluczowa jest współpraca, tak więc powinniśmy połączyć nasze ambicje i zasoby oraz nie powinniśmy dopuszczać do powielania programów.
"Office of the Inspector General" (Büro des Generalinspektors): Seine Aufgabe ist es, das Management und die Effizienz der SBA zu verbessern, Betrug bei den Programmen zu bekämpfen und bestehende oder vorgeschlagene Rechtsvorschriften zu prüfen.
Do zadań Biura Inspektora Generalnego (Office of the Inspector General) należy poprawa zarządzania i skuteczności SBA, zwalczanie nadużyć w programach oraz przegląd istniejącego lub proponowanego ustawodawstwa.
In Zeiten knapper Ressourcen müssen wir unbedingt kooperieren und unsere Ambitionen und Ressourcen aufeinander abstimmen, um Doppelarbeit bei den Programmen zu vermeiden.
W czasach ograniczonych zasobów kluczowa jest współpraca, tak więc powinniśmy połączyć nasze ambicje i zasoby oraz nie powinniśmy dopuszczać do powielania programów.
Andere resultaten
Dieser Punkt zählte für die Kommission bei den Programmen 20072013 zu den wichtigsten.
Był to dla Komisji jeden z głównych celów w przypadku programów na okres 2007-2013.
Bei den Programmen, die zu manuell gesteuerten Geräten entwickelt wurden, geht es hauptsächlich darum, dass das durch das Handy aufgenommene Bild mit weiteren Informationen aus dem Internet ergänzt wird.
Istotą programów opracowanych dla urządzeń przenośnych jest to, że do zdjęć wykonanych przy użyciu telefonu komórkowego mogą zostać dodane informacje pochodzące z Internetu.
Bei Fragen zu den Programmen für den Fachhandel rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns eine E-Mail.
Jeżeli masz pytania dotyczące programów przeznaczonych dla klientów branżowych, zadzwoń do nas lub wyślij nam maila.
Daher ist für das Programm ein holistischer und pluralistischer Ansatz zu wählen, und die ergänzende und alternative Medizin ist bei den Maßnahmen des Programms zu berücksichtigen.
Ważne jest przyjęcie w programie holistycznego i pluralistycznego podejścia i włączenie do zakresu jego działań medycyny komplementarnej i alternatywnej.
Wenn diese Programme das Problem verursachen, müssen Sie sich an den Hersteller des Programms wenden, um Unterstützung bei den Einstellungen des Programms zu erhalten.
Insgesamt war bei den vom Hof geprüften Programmen zu verzeichnen, dass die Ausgaben für physische Infrastruktur zur Halbzeit schneller getätigt worden waren als die Ausgaben für einige mit den Lissabon- und Göteborg-Zielen verbundenen Prioritäten und Maßnahmen.
Na ogół programy zbadane przez Trybunał odznaczały się w połowie okresu programowania szybszym tempem wydatkowania w odniesieniu do infrastruktury fizycznej niż do niektórych priorytetów i działań związanych z celami wytyczonymi w Lizbonie i Göteborgu.
Der Vorschlag muss die lokale Eigenverantwortung bei den Programmen der Zusammenarbeit fördern.
W propozycji zachęca się podmioty lokalne do przyjęcia odpowiedzialności za programy współpracy.
Es war interessant und hat auch sehr viel Spaß gemacht, mit den Programmen zu arbeiten.
Praca z programem była bardzo interesująca i dostarczyła mi wiele zabawy.
Für die Auswahl der Partner sind die Unterschiede zwischen den Partnerschaftsvereinbarungen und den Programmen zu berücksichtigen.
Do celów wyboru partnerów należy uwzględnić różnice między umowami partnerstwa a programami.
Die starke Performance bei den Programmen zur Direktlizenzierung trug zum soliden Beitrag des Technology-Segments im ersten Halbjahr bei.
Dobre wyniki programów bezpośredniego licencjonowania wpłynęły na solidną pozycję Technology w pierwszym półroczu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.