We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programy
In zunehmendem Maße werden jedoch auch immaterielle Projekte finanziert, wie beispielsweise Programme für Studentendarlehen sowie Forschung und Entwicklung in Hochschulen und Krankenhäusern.
Zwiększa się jednak również wysokość nakładów na inwestycje niematerialne, takie jak programy kredytów studenckich czy R & D na uniwersytetach i w szpitalach.
Im Vereinigten Königreich gibt es beispielsweise Programme, welche Vermittlern Hilfe anbieten, die sich wiederum um 'Ausgeschlossene' kümmern.
Niektóre programy w Wielkiej Brytanii udzielają pomocy pośrednikom wykonującym usługi dla wykluczonych finansowo.
Sie braucht Informationen, die tatsächlich für ihre Bürger verfügbar sind - beispielsweise Programme, die man lesen, korrigieren, anpassen und verbessern kann, nicht nur ausführen.
Potrzebuje informacji naprawdę dostępnej dla jego członków, na przykład, programów, które ludzie mogą czytać, poprawiać, przystosowywać i udoskonalać, nie tylko posługiwać się nimi.
Forscher weisen darauf hin, dass es sich dabei um konservative Schätzungen handelt; einige Kategorien von Gesundheitskosten, beispielsweise Programme für die Krebsfrüherkennung, wurden nicht berücksichtigt, da diese Daten nicht für alle untersuchten Länder eingeholt werden konnten.
Naukowcy podkreślają, że szacunki te są zachowawcze, ponieważ niektóre kategorie kosztów opieki zdrowotnej, takie jak programy badań przesiewowych, nie zostały uwzględnione z uwagi na brak możliwości uzyskania tych danych w odniesieniu do wszystkich krajów objętych badaniem.
Ebenfalls hervorgehoben wurde das Potenzial für ein Zusammenwirken mit anderen politischen Disziplinen und Interventionsarten (beispielsweise Programme zur Förderung einer nachhaltigen Ressourcenbewirtschaftung und ergebnisorientierter Konzepte).
Co więcej, wydarzenie to podkreśliło potencjał komplementarności z innymi politykami i rodzajami interwencji (np. systemy promujące zrównoważone zarządzanie zasobami i podejścia oparte na wynikach).
In Libyen werden derzeit beispielsweise Programme durchgeführt, für die die EU annähernd 30 Mio. EUR bereitstellt und bei denen es hauptsächlich um die Steuerung gemischter Ströme, das Grenzmanagement und die Aufnahmebedingungen für Migranten geht.
Na przykład w Libii trwa realizacja finansowanych przez UE programów o wartości około 30 mln EUR, dotyczących w szczególności zarządzania przepływami mieszanymi, zarządzania granicami i warunków przyjmowania migrantów.
Die EU finanziert beispielsweise Programme zur Friedenskonsolidierung in Konfliktzonen wie Abkhazien.
Dla przykładu, finansuje ona programy wspomagające powrót do normalnego życia w strefach konfliktu, jak Abchazja.
Zu dieser Kategorie gehören beispielsweise Programme zur Remote-Verwaltung, IRC-Clients, FTP-Server, alle Hilfsprogramme zum Beenden von Prozessen und zum Verstecken ihrer Arbeit, Tastaturspione, Programme zur Kennwortermittlung, Programme zur automatischen Einwahl auf kostenpflichtige Seiten usw.
Kategoria ta zawiera, na przykład, narzędzia zdalnej administracji, klienty IRC, usługi FTP, narzędzia do zatrzymywania lub ukrywania procesów, keyloggery, aplikacje służące do łamania haseł, automatyczne dialery itp.
Ihr Browser oder andere Programme die Ausführung von Adobe Flash Player blockiert. Beispielsweise Programme wie AdBlock, FleshBlock und ähnliche.
Twoja przeglądarka ma zainstalowaną wtyczkę, taką jak AdBlock, uBlock, uMatrix, NoScript i podobne.
Andere resultaten
Sie braucht Informationen, auf die die Bürger wirklich zugreifen können-beispielsweise Programme, die sie lesen, reparieren, adaptieren und verbessern können, und nicht nur bedienen.
Potrzebuje informacji naprawdę dostępnej dla jego członków, na przykład, programów, które ludzie mogą czytać, poprawiać, przystosowywać i udoskonalać, nie tylko posługiwać się nimi.
Zum Erreichen dieser Ziele bedarf es größerer Investitionen in Programme wie beispielsweise Erasmus.
Do osiągnięcia tych celów konieczne jest inwestowanie w takie programy, jak Erasmus.
Will man Dateiattribute beispielsweise bearbeiten braucht man Programme mit mehr Möglichkeiten.
Jeśli chcesz zmienić atrybuty pliku, na przykład, trzeba programów z innych funkcji.
Wir müssen sicherstellen, dass die Programme beispielsweise zwischen Computern und Supercomputern übertragbar sind.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.