Examples with "das Benchmark-System" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es gibt keine vorübergehende kostenfreie Zuteilung, da das Benchmark-System auch auf energieintensive Industrien angewandt werden soll.
Rezygnuje się z tymczasowego bezpłatnego przydziału uprawnień, ponieważ model oparty na standardach ma być również stosowany w odniesieniu do energochłonnych sektorów.
Aus diesem Grund haben wir über das Benchmark-System auch sichergestellt, dass diejenigen Sektoren, die am meisten von einer Verlagerung der Kohlenstoffemission betroffen sind, fast alle ihre Emissionsrechte kostenlos erhalten werden.
Jest to również powód, dla którego -poprzez system odniesień - zagwarantowaliśmy, że przydziały dla sektorów najbardziej narażonych na ucieczkę emisji będą niemal w całości bezpłatne.
Die meisten dieser Schwierigkeiten werden durch das Benchmark-System gelöst.
Mit Blick auf die stark ansteigenden Energiepreise unterstützt das Benchmark-System zusätzlich die Investitionen in effektivere Technologien.
Ze względu na dramatyczny wzrost cen energii standard dodatkowo sprzyja działalności inwestycyjnej w dziedzinie wydajnych technologii.
Das Benchmark-System auf der Grundlage der besten zur Verfügung stehenden Technologie bietet die effizienteste und effektivste Lösung.
System oparty na standardach, którego podstawą jest najlepsza dostępna technologia, stanowi najwydajniejsze rozwiązanie, również pod względem kosztów.
Andere resultaten
Meiner Meinung nach muss dieses System durch eine Erhöhung der Zahl der Unternehmen, die eine Registrierung beantragen und das System als Benchmark-Programm für das Umweltmanagement anerkennen, konsolidiert werden.
Uważam, że konieczne jest skonsolidowanie przedmiotowego programu poprzez zwiększenie liczby organizacji zgłaszających do niego akces oraz uznanie go za program referencyjny w zakresie ekozarządzania.
Diese Änderung ist für die Annahme des Benchmark-Systems erforderlich.
Die Minister schlugen ein Monitoring- und Benchmark-System zum Ausbau der Innovationstätigkeit für ländliche Entwicklung vor.
Ministrowie zaproponowali wprowadzenie systemu monitorowania i analiz porównawczych w celu pobudzenia innowacyjności na rzecz rozwoju obszarów wiejskich.
Die europäischen Sozialpartner sollten in die Ausgestaltung des Benchmark-Systems und die Kriterien für den Fortschrittsanzeiger einbezogen werden.
Europejscy partnerzy społeczni powinni uczestniczyć w kształtowaniu systemu analizy porównawczej i określaniu kryteriów służących tworzeniu tablicy wyników.
Im Rahmen des Benchmark-Systems sollte eine Versteigerung nur stattfinden, wenn eine Anlage eine Benchmark nicht erreicht.
W ramach modelu opartego na standardach sprzedaż w drodze licytacji powinna mieć miejsce tylko wówczas, jeżeli dana lokalizacja nie spełnia standardów.
jedes Jahr und zusammen mit dem Entwurf des Beschäftigungsberichts ein Benchmark-System mit ausgewählten Beschäftigungsindikatoren veröffentlicht wird.
4.6.3 Der Ausschuss begrüßt die Vorschläge für ein Benchmark-System und für einen Fortschrittsanzeiger zur Umsetzung der nationalen Beschäftigungspläne.
4.6.3 Komitet przyjmuje z zadowoleniem propozycje dotyczące systemu analizy porównawczej i tablicy wyników służącej wdrażaniu krajowych planów zwiększania zatrudnienia.
Ein gut konzipiertes Benchmark-System im Rahmen der künftigen europäischen Säule sozialer Rechte könnte dem Reformprozess Impulse geben und eine bessere Koordinierung der Sozialpolitik innerhalb des Europäischen Semesters gewährleisten.
Dobrze przemyślany system analizy porównawczej, który ma zostać zaproponowany w kontekście przyszłego europejskiego filaru praw socjalnych, mógłby pobudzić proces reform i zapewnić lepszą koordynację polityk społecznych w ramach europejskiego semestru.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.