Download for Windows Premium
Publiciteit
des TEN-Programms

Examples with "des TEN-Programms" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ebenso ist es eine Tatsache, dass das gerade verhandelte Projekt von der EU bereits als Teil des TEN-Programms gebilligt worden ist.
Drugim faktem jest, że obecnie negocjowany projekt został zatwierdzony przez UE jako część programu TEN.
Im Rahmen des TEN-Programms wurden in der EU 30 Schlüsselprojekte ausgewählt.
W ramach programu TEN wyodrębnionych zostało w Unii Europejskiej 30 kluczowych projektów.

Andere resultaten

Die Möglichkeiten des TEN-E-Programms sollten geprüft werden.
Należy przeanalizować możliwości wynikające z systemu TEN-E.
Die Einrichtung der Korridore könnte gegebenenfalls im Rahmen des TEN-V-Programms finanziell gefördert werden.
W stosownych przypadkach tworzenie tych korytarzy mogłoby być wspierane finansowo w ramach programu TEN-T.
Spätere Überarbeitungen des TEN-E-Programms führten zur Einführung von Nachhaltigkeits- und Versorgungssicherheitskriterien.
Późniejsze zmiany w programie TEN-E uwzględniły kryteria trwałości i bezpieczeństwa dostaw.
Ein Großteil der EEPR-Mittel wird Projekten zugute kommen, die Prioritäten des TEN-E-Programms sind.
Duża część środków z EEPR zasili projekty należące do priorytetów TEN-E.
Diese Verlängerung ist an spezielle politische, technische und finanzielle Bedingungen geknüpft, die die Wirksamkeit des TEN-V-Programms optimieren werden.
Wspomniane przedłużenie odbywać się będzie na szczególnych warunkach politycznych, technicznych i finansowych, co pozwoli na optymalizację efektywności programu TEN-T.
Die Gemeinschaft kofinanziert bereits zusammen mit EUROCONTROL die Definitionsphase im Rahmen des Programms TEN-Verkehr.
Wspólnota współfinansuje już, wraz z Eurocontrol, fazę definiowania w ramach programu transeuropejskich sieci transportu.
Die Umsetzung des Vorschlags dürfte zudem zu einer optimalen Nutzung des transeuropäischen Verkehrsnetzes und effizienteren Durchführung des genannten TEN-V-Programms beitragen.
Wdrożenie wniosku powinno poza tym przyczynić się do optymalnego wykorzystania transeuropejskiej sieci transportowej oraz do zwiększenia skuteczności odnośnego programu TEN-T.
Die meisten vorrangigen Vorhaben laufen noch und kommen daher für Fördermittel des TEN-V-Programms in Frage, die ihnen auch gewährt werden.
Większość projektów priorytetowych jest nadal w trakcie realizacji i dlatego też kwalifikują się one do uzyskania finansowego wsparcia w ramach programu TEN-T.
Der Fokus des TEN-E-Programms muss auf eine begrenzte Zahl strategischer Projekte verengt werden, die die europäischen Prioritäten deutlich machen.
Istnieje potrzeba zawężenia przedmiotu zainteresowania TEN-E do ograniczonej liczby projektów strategicznych obejmujących europejskie priorytety.
Die Auswirkungen des TEN-E-Programms waren für die Bewältigung neuerer Herausforderungen hinsichtlich der strategischen energiepolitischen Ziele und Vorgaben der EU weniger relevant.
Podczas rozwiązywania niedawnych problemów związanych ze strategicznymi celami i założeniami unijnej polityki energetycznej wpływ TEN-E nie był tak istotny.
Die Kommission sollte auch eine klare Bewertungsmethode für im Rahmen des Programms TEN-V eingereichte Vorschläge entwickeln und diese Methode in einem Handbuch veröffentlichen.
Komisja powinna również opracować ścisłą metodologię oceny wniosków zgłaszanych w zakresie TEN-T i opublikować ją w swoim podręczniku.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor des TEN-Programms in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 147. Exact: 2. Verstreken tijd: 82 ms.