Examples with "die AS-Systeme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Einhaltung der in dieser Verordnung festgelegten Verpflichtungen durch die AS-Systeme wird von den zuständigen Behörden, die in den Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie über alternative Streitbeilegung eingerichtet werden, überwacht.
Wypełnianie przez systemy ADR obowiązków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu będzie nadzorowane przez właściwe organy, które zostaną powołane przez państwa członkowskie zgodnie z dyrektywą w sprawie ADR w sporach konsumenckich.
Die Daten, die von den Parteien und über die AS-Systeme auf der OS-Plattform eingegeben werden, werden in einer Datenbank gespeichert und unterliegen den einschlägigen Rechtsvorschriften über den Datenschutz.
Dane wprowadzone przez strony i systemy ADR na platformie ODR będą przechowywane w bazie danych i podlegać będą odpowiednim przepisom o ochronie danych.
Andere resultaten
Ihr Bekanntheitsgrad bei Verbrauchern und Unternehmen wird gering bleiben, während die Überwachung nationaler AS-Systeme von den Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis geleistet werden muss.
Świadomość konsumentów i przedsiębiorstw pozostanie na niskim poziomie, a poszczególne państwa członkowskie będą nadzorować ADR na swoich terytoriach na zasadzie dobrowolności.
Die Effektivität der AS-Systeme wird noch immer durch eine Reihe von Unzulänglichkeiten eingeschränkt, und OS-Systeme für den grenzübergreifenden elektronischen Geschäftsverkehr sind noch nicht hinreichend entwickelt und zugänglich, um gut funktionieren zu können.
Istnieje nadal szereg niedostatków, które są przeszkodą dla skutecznego działania systemów ADR; w niewystarczającym stopniu rozwinęły się dobrze funkcjonujące i dostępne systemy ODR w zakresie transgranicznych transakcji handlu elektronicznego.
Wenn sich ein flächendeckendes Angebot auf alle Bestellungen von Waren und Dienstleistungen unabhängig davon erstreckt, ob sie online, offline, im Inland oder grenzübergreifend getätigt werden, dann werden die Unternehmen selbst auf AS-Systeme zurückgreifen können.
Pełny zakres ADR w odniesieniu do wszystkich towarów i usług, czy to nabywanych przez internet, czy w inny sposób, czy w kraju, czy za granicą, umożliwi zatem przedsiębiorstwom korzystanie z ADR.
1.3 Der Ausschluss empfiehlt, auf der Grundlage gemeinsamer Strukturprinzipien einen "europäischen Konformitätsrahmen" für die Zulassung der AS-Stellen, die den im Richtlinienvorschlag geforderten Kriterien entsprechen, aber auch für die einheitliche und kostenfreie Kennzeichnung derjenigen Unternehmer, die sich dem AS-System anschließen, zu schaffen.
1.3 EKES zaleca utworzenie opartych na wspólnych zasadach strukturalnych "europejskich ram zgodności", które nie tylko uznawałyby procedury ADR posiadające wymagane we wniosku cechy, lecz także wskazywały w sposób ujednolicony i bez nakładania kosztów na przedsiębiorców biorących udział w tych procedurach.
1.5 Der Ausschuss bekräftigt in diesem Zusammenhang jedoch, dass die EU dessen ungeachtet dringend ein harmonisiertes Rechtsinstrument für Sammelklagen auf EU-Ebene benötigt, für das die eventuelle Ausdehnung der AS-Systeme auf kollektive Streitigkeiten kein Ersatz sein kann.
1.5 EKES stwierdza, że nie wyklucza to jednak potrzeby ani nie przekreśla pilnego charakteru stworzenia przez UE jednolitego instrumentu prawnego zbiorowego dochodzenia roszczeń na poziomie UE, którego nie zastąpi ewentualne rozszerzenie systemu ADR na pozwy zbiorowe.
In seinen Schlussfolgerungen vom 30. Mai 2011 zu den Prioritäten für die Neubelebung des Binnenmarktes hat der Rat der Europäischen Union darüber hinaus die Bedeutung des elektronischen Geschäftsverkehrs hervorgehoben und zugestimmt, dass die verbraucherrechtlichen AS-Systeme kostengünstigen, einfachen und schnellen Rechtsschutz für Verbraucher und Unternehmer ermöglichen können.
Ponadto w konkluzjach z dnia 30 maja 2011 r. w sprawie działań priorytetowych na rzecz ożywienia jednolitego rynku Rada Unii Europejskiej podkreśliła znaczenie handlu elektronicznego i przyznała, że konsumenckie systemy ADR mogą zapewnić konsumentom i przedsiębiorcom przystępne, proste i szybkie dochodzenie roszczeń.
Außerdem bietet zwar die Hälfte der existierenden AS-Systeme den Verbrauchern die Möglichkeit, ihre Beschwerde online einzureichen; bei nur sehr wenigen jedoch kann das Verfahren vollständig auf elektronischem Wege abgewickelt werden (Online-Streitbeilegung - OS)1.
Ponadto, pomimo że w ramach połowy istniejących systemów ADR konsumenci mają możliwość składania skarg przez internet, tylko w nielicznych systemach mogą prowadzić całą procedurę przez internet (za pośrednictwem internetowego systemu rozstrzygania sporów - ODR)1.
Die Maßnahme auf EU-Ebene trägt der Existenz nationaler AS-Systeme Rechnung.
Działanie na poziomie UE uwzględnia istniejące krajowe systemy ADR.
Nur sehr wenige existierende AS-Systeme bieten die Möglichkeit, das gesamte Verfahren online abzuwickeln.
Spośród istniejących systemów ADR bardzo nieliczne oferują możliwość przeprowadzenia całego procesu w internecie.
Sicherstellung der Bekanntheit von AS-Systemen bei Verbrauchern und Unternehmen
Zapewnienie świadomości istnienia systemów ADR wśród konsumentów i przedsiębiorstw
Gewährleistung der Qualität von AS-Systemen im Interesse der sie nutzenden Verbraucher und Unternehmen
Zagwarantowanie świadczenia konsumentom i przedsiębiorstwom wysokiej jakości usług w ramach systemów ADR
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.