We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
unijny program
Daran beteiligten sich 18 Mitgliedstaaten, die später anstrebten, die Initiative in ein EU-Programm mit klareren Zielen und Kriterien überzuführen.
Początkowo skupiała ona 18 państw członkowskich, które następnie podjęły starania o przekształcenie jej w unijny program o bardziej przejrzystych celach i kryteriach.
Das Arbeitsprogramm der Kommission für 2011 muss einen Vorschlag für direkte Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und ein EU-Programm für die Finanzierung von Sport beinhalten.
na piśmie - W programie prac Komisji na 2011 rok musi się znaleźć projekt dyrektywy przeciw przemocy wobec kobiet oraz unijny program finansowania sportu.
Weitere Vorschläge betreffen die Konsolidierung der Außendimension der Asylpolitik, unter anderem durch ein EU-Programm zur Neuansiedlung von Flüchtlingen in der EU und durch regionale Schutzprogramme.
Inne zaproponowane środki obejmują wzmocnienie zewnętrznego wymiaru azylu, w szczególności poprzez europejski program przesiedleń oraz opracowywanie regionalnych programów ochrony.
"Intelligente" Industriegebiete; ein Schlüsselelement für die Produktion von neuem Wissen; ein EU-Programm zur Errichtung einer europäischen Plattform für Industriegebiete auf der Grundlage einer breitangelegten Partnerschaft
"inteligentne" rejony przemysłowe; kluczowy element przy tworzeniu nowej wiedzy i program UE wspierający utworzenie platformy europejskiej dla rejonów, oparty na szerokim partnerstwie
Das Parlament verabschiedete außerdem ein EU-Programm, dass die Sicherheit der Nuklearenergie verbessern soll.
Damit sollen die Grundlagen für ein EU-Programm zur Unterstützung der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei gelegt werden, das zur Koordinierung der Maßnahmen beiträgt und die Finanzierungen aus anderen verfügbaren Instrumenten steuert, um den besonderen Problemen dieses Sektors der Fischereibranche zu begegnen.
Środki te przeznaczone są na stworzenie podstaw unijnego programu wsparcia łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego i nieprzemysłowego, które pomogłyby koordynować działania i uruchamiać finansowanie z innych instrumentów w celu zajęcia się konkretnymi problemami tej części sektora rybołówstwa.
sie begünstigt echte Verantwortung und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen der EU und Drittstaaten durch Verbesserungen des Dublin-Systems, ein EU-Programm zur freiwilligen Wiederansiedlung und die Weiterentwicklung von Programmen zum Kapazitätenaufbau und regionalen Schutzprogrammen in Drittländern
promuje faktyczną wzajemną odpowiedzialność i solidarność państw członkowskich i odpowiedzialność i solidarność UE wobec krajów trzecich, wprowadzając ulepszenia w stosunku do systemu dublińskiego i unijnego dobrowolnego programu przesiedleń, oraz dalszy rozwój programów służących zwiększaniu możliwości i regionalnych programów ochrony w krajach trzecich
Zudem wurde untersucht, ob die Ziele dem Bedarf im Zollbereich (Bewertung der Relevanz) entsprechen und inwieweit das Programm einen EU-Mehrwert bietet, d. h. ob die Ziele durch ein EU-Programm besser erreicht werden können als durch die Mitgliedstaaten.
Dokonano również analizy tego, czy cele odpowiadają potrzebom w zakresie ceł (ocena adekwatności) oraz stopnia, w jakim program zapewnia UE wartość dodaną, tzn. czy cele programu mogą być lepiej zrealizowane w ramach programu wspólnotowego niż przez same państwa członkowskie.
IP/10/232 Brüssel, den 4. März 2010 Funkfrequenzen: Öffentliche Konsultation über die künftige Politik, Frequenzgipfel am 22.-23. März Die Europäische Kommission hat eine öffentliche Konsultation über die strategischen Prioritäten für ein EU-Programm zur Frequenzpolitik 2011-2015 eingeleitet.
IP/10/232 Bruksela, dnia 4 marca 2010 r. Widmo radiowe:konsultacje społeczne w sprawie przyszłej polityki oraz szczyt w dniach 22-23 marca Komisja Europejska rozpoczęła konsultacje w sprawie strategicznych priorytetów programu polityki UE dotyczącej widma radiowego na lata 2011-2015.
Es ist nicht alltäglich, dass ein EU-Programm zu einem beliebten Film inspiriert, doch in Cédric Klapisch's berühmten Film „L'auberge espagnole" (Die spanische Herberge) war das Vorbild das Studentenaustausch-programm Erasmus.
Nie co dzień zdarza się, by program unijny był inspiracją dla popularnego filmu, ale w przypadku słynnego "Smaku życia" ("L'auberge espagnole") Cédrica Klapischa taką inspiracją stał się program wymiany akademickiej Erasmus.
JUGEND IN AKTION: ein EU-Programm, das junge Menschen beflügelt ügelt
MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU unijny program inwestujący w młodych ludzi i mobilizujący ich do działania
Ein EU-Programm bekämpft so erfolgreich illegale und schädliche Inhalte im Internet, dass es von anderen Ländern als Vorbild genutzt wird.
Program UE odniósł tak ogromny sukces w zwalczaniu nielegalnych i szkodliwych treści w Internecie, że jest obecnie wykorzystywany w innych regionach świata jako wzór.
Diese vorbereitende Maßnahme ebnete den Weg für ein EU-Programm für zusätzliche Hilfen bei der Förderung der globalen Zusammenarbeit in der audiovisuellen Industrie.
W ten sposób przedmiotowe działanie przygotowawcze utorowało drogę unijnemu programowi rozszerzonej pomocy na rzecz wsparcia światowej współpracy w branży audiowizualnej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.