Oder du willst sterben, weil es so weh tut.
Albo, że chcesz umrzec, bo to tak bardzo boli.
Ich weiß es so genau, als ob es jetzt geschähe.
Pamiętam to tak dobrze, jakbym wypełniał go w tej chwili.
Dad beschrieb es so, als sei hier eine kleine Armee.
Tata odmalował to tak, jakbyś była otoczona przez małą armię...
Man muss es so stark wollen, dass man nicht aufgibt.
Trzeba chcieć tego tak bardzo, by nigdy się nie poddać.
Viele Wunder gibt es so wie dieses, die passiert sind.
Jest wiele cudów, które się wydarzyły, tak jak ten.
Zuerst war ich überrascht, dass es so etwas überhaupt gibt.
Na początku byłam zaskoczona, że takie urządzenie w ogóle istnieje.
Mir scheint es so, als bräuchte er nur etwas Liebe.
Wydaje mi się, że trzeba mu tylko... odrobiny miłości.
Wenn ich dafür sterben muss, dann soll es so sein.
Jeżeli będę musiał przez to zginąć, więc niech tak będzie.
Er hat mir nie erzählt, dass es so ernst war.
Sie hat mich dort stationiert, weil es so abgelegen ist.
Wysłała mnie do niej, nie sądząc, że ją zaatakują.
Wenn es so ist, habt ihr euch viel zu erzählen.
Jeśli tak, to myślę, że macie wiele do nadrobienia.
Dies macht es so nützlich und universell für jeden modernen Menschen.
To czyni go tak użytecznym i uniwersalnym dla każdej współczesnej osoby.
Ich habe nur nicht erwartet, dass es so schnell vorbeigeht.
Po prostu nie spodziewałam się, że będzie mijało tak szybko.