Och, wiesz, po prostu korzystam z tego pięknego dnia.
Oh, weißt du, ich genieß bloß diesen schönen Tag.
Nie mogę zrozumieć, że ktoś mógł oddać tego małego aniołka.
Ich kann nicht fassen, dass jemand diesen Engel hergegeben hat.
Jeśli zniknie, nie będę w stanie załatwić ci tego ponownie.
Wenn das wegkommt, kann ich Ihnen das nie wieder beschaffen.
Nathan był bardzo zadowolony z tego, czego się właśnie nauczył.
Nathan war hoch erfreut über das, was er gelernt hatte.
W tym nie mogłem tego zrobić, ale w tamtym świecie...
Hier konnte ich es nicht tun, aber im anderen Universum...
Ludzie się na niego gapili, ale on tego nie zauważał.
Man starrten ihn an, aber er bemerkte es gar nicht.
Pewnie tego po mnie nie widać, ale miałam swoje plany.
Man sieht es mir nicht an, aber ich hatte Pläne.
Trzeba chcieć tego tak bardzo, by nigdy się nie poddać.
Man muss es so stark wollen, dass man nicht aufgibt.
Nikt nie może zapomnieć ani lekceważyć tego, co się stało.
Niemand kann das, was damals geschah, vergessen oder ignorieren.
Wie, o co chcesz pytać i nie chce tego słuchać.
Er weiß, was du willst und will es nicht hören.
Nikt z nas się tego nie spodziewał, ale istnieje dowód.
Jill, keiner hat das erwartet, aber es gibt Beweise.
Niektóre ksywki same się nas trzymają czy tego chcemy czy nie.
Ein paar Spitznamen bleiben, ob man das will oder nicht.
Jeśli jesteś w czymś dobry, nie rób tego za darmo.
Wenn du gut in etwas bist, mach es nie umsonst.