Vertaling van "geistiges" in Pools
Es ist ein geistiges, moralisches und soziales Ebenbild.
Jest to podobieństwo duchowe, moralne i społeczne.
Durch unser Gebet und unseren Glauben kann unser geistiges Leben sehr aktiv werden.
Poprzez nasze modlitwy i wiarę, może nasze życie duchowe stać się bardzo aktywne.
In den Lehren heißt es immer, dass geistiges Leiden erheblich schlimmer und größer ist als körperliches Leiden.
W naukach buddyjskich zawsze twierdzi się, że cierpienie umysłowe jest o wiele gorsze, o wiele większe, niż cierpienie fizyczne.
N. Extreme und fortgesetzte Schmerzen; Intensives körperliches oder geistiges Leiden
N. Skrajny i ciągły ból; Intensywne fizyczne lub umysłowe cierpienia
Vor allem aber ist der St.-Veits-Dom ein geistiges Symbol der tschechischen Nation und ein Ort, an dem die größten Herrscher der böhmischen Geschichte ruhen.
Przede wszystkim jest to symbol duchowy narodu czeskiego i miejsce, w którym spoczywają najwięksi władcy w historii Czech.
Es war ein geistiges Licht, d.h. ein belehrendes Licht - wie die Glut der Wahrheit.
To było światło duchowe, tzn. światło pouczające - jakby żar prawdy.
Es braucht also die Erinnerung an das, was wir sind, an das, was unser geistiges und sittliches Erbe ausmacht.
Dlatego potrzebna jest pamięć o tym, kim jesteśmy i co tworzy nasze dziedzictwo duchowe i moralne.
Wie lange werden wir noch brauchen, um euch zu überzeugen, freudig euer geistiges Erbe anzutreten?
Jak długo mamy was przekonywać, abyście radośnie wkroczyli w wasze duchowe dziedzictwo?
Eine der Hauptschwierigkeiten des modernen Lebens ist, dass die Menschen denken, sie seien zu beschäftigt, um Zeit für geistiges Meditieren und religiöse Hingabe zu finden.
Jeden z wielkich problemów życia współczesnego polega na tym, że człowiek uważa, iż nie ma czasu na medytacje duchowe i religijną pobożność.
Jeder physische Körper wird einmal geboren und sieht dem Tod ins Auge, aber als Menschen, die für den Tod bestimmt sind, ist unser geistiges Leben das Ergebnis unseres physischen Lebens.
Każde ciało fizyczne rodzi się raz i staje w obliczu śmierci, ale podobnie jak ludzie skazani na śmierć, nasze życie duchowe jest wynikiem naszego życia fizycznego.
Der Westen hat immer vom Osten geistiges Licht empfangen.
Zachód otrzymywał zawsze ze Wschodu światło duchowe.
Intellektuell und überlegt vorzugehen ist jedoch nicht das Gleiche wie geistiges Benennen.
Jednakże intelektualizowanie czy zamysł nie są tym samym, co mentalne etykietowanie.
Der Mensch ist in seinem höchsten Teil ein geistiges Wesen.
Człowiek jest w swej najwyższej części istotą duchową.