Dieser Sprung war jedoch weder offiziell gemessen, noch von den Richtern beurteilt.
Ten uroczysty skok nie był jednak oficjalnie mierzony, ani oceniany przez sędziów.
Als solche kann Zeit auf vielerlei verschiedene Weise gemessen werden.
Jako taki, czas może być mierzony na wiele sposobów.
Dies ist technisch realisierbar und auch in Tests schon gemessen worden.
Jest to wykonalne z technicznego punktu widzenia oraz zostało już zmierzone podczas testów.
Etwa wenn chemisch aggressive Substanzen unter hohem Druck gemessen werden sollen.
Na przykład, gdy agresywne chemicznie substancje mają zostać zmierzone pod wysokim ciśnieniem.
Dabei wird die Temperatur an neun verschiedenen Punkten im Innern der Geräte gemessen.
To obejmuje pomiar temperatury w dziewięciu różnych punktach wewnątrz urządzenia.
Schäumende Substanzen können mit dieser Methode nicht gemessen werden.
Metoda ta nie nadaje się do pomiaru substancji pieniących się.
Greenwich ist der Ort, von dem aus alle Zeitzonen gemessen werden.
Greenwich jest miejscem, w którym mierzone są wszystkie strefy czasowe.
Seine Größe wird entsprechend dem Glas gemessen, jedoch nur geringfügig größer.
Jego wielkość mierzona jest zgodnie ze szkłem, ale tylko nieznacznie większa.
Bis heute wird die Kosten dieses Verfahrens von mehreren tausend Dollar gemessen.
Do tej pory koszt tej procedury jest mierzona przez kilka tysięcy dolarów.
Zusätzlich werden die Signalpegel der Busteilnehmer gemessen und graphisch ausgewertet.
Dodatkowo mierzone są poziomy sygnału urządzeń magistrali i analizowane graficznie.
Boxhandschuhe für Sparring und/ oder Wettkampf werden in Unzen gemessen.
Rękawice bokserskie do sparringu lub zawodów mierzone są w uncjach.
Der Bereich solcher Projekte wird in mehreren tausend Quadratmetern gemessen.
Powierzchnia takich projektów mierzona jest na kilku tysiącach metrów kwadratowych.
Darüber hinaus wird die Abnutzung der Hauptkomponenten gemessen, identifiziert und notiert.
Ponadto zużycie głównych elementów jest mierzone, identyfikowane i rejestrowane.