Examples with "ihres Arbeitsprogramm" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In einer Debatte mit der EU-Kommission heute in Straßburg sagte der für parlamentarische Angelegenheiten zuständige Vizevorsitzende der S&D Fraktion Enrique Guerrero: Die größte Schwachstelle ihres Arbeitsprogramm für 2013 ist die anhaltende Marginalisierung sozialer Fragen und der Beschäftigung.
W czasie dzisiejszej debaty w Strasburgu z udziałem Komisji Europejskiej, wiceprzewodniczący Grupy S&D do spraw parlamentarnych, Enrique Guerrero, powiedział: - Najsłabszym punktem w Waszym programie prac na rok 2013 jest ciągła marginalizacji kwestii społecznych i kwestii związanych z zatrudnieniem.
Andere resultaten
Diese Prioritäten sollten von den zuständigen Behörden bei der Ausarbeitung ihrer Arbeitsprogramme berücksichtigt werden.
Właściwe organy powinny uwzględniać te priorytety przy sporządzaniu swoich programów prac.
ihre Finanzmittel bei der Unterstützung der Ausführung ihres Arbeitsprogramms effizient eingesetzt und
skutecznie przydzieliła swe środki finansowe, wspierając realizację jej programu prac,
Teilnehmer verpflichten sich kurzfristig in jedem ihrer Arbeitsprogramme zur Veranstaltung gemeinsamer Aktivitäten.
W każdym ze swoich programów prac uczestnicy przyjmują krótkoterminowe zobowiązani a w celu podjęcia wspólnych działań.
Die Agenturen sollten mit ihren Arbeitsprogrammen und Haushaltsplänen verknüp e Verwaltungskontrollinstrumente einrichten.
Agencje powinny uruchomić instrumenty kontroli zarządzania powiązane z ich programami pracy i budżetami.
Die PRÄSIDENTIN zieht kurz eine erste Bilanz ihres Arbeitsprogramms nach der Hälfte ihrer Amtszeit.
Przewodnicząca przedstawiła pokrótce pierwsze, śródokresowe podsumowanie swojego programu pracy.
Die zuständigen Behörden tragen diesen Prioritäten bei der Aufstellung ihrer Arbeitsprogramme Rechnung und teilen dies der Behörde entsprechend mit.
Właściwe organy uwzględniają te priorytety wskazane przy opracowywaniu swoich programów prac oraz powiadamiają o nich odpowiednio Urząd.
Den europäischen Sozialpartnern kommt im Rahmen ihres Arbeitsprogramms eine besondere Verantwortung bei der Bewältigung des Problems der erwerbstätigen Armen zu.
W ramach swoich programów prac europejscy partnerzy społeczni ponoszą szczególną odpowiedzialność społeczną za rozwiązanie kwestii pracujących biednych.
In der Regel veranlassen Agenturen in regelmäßigen Abständen externe Bewertungen ihrer Arbeitsprogramme, wobei solche Leistungsindikatoren Berücksichtigung finden.
Zasadniczo agencje przeprowadzają w regularnych odstępach czasu zewnętrzne oceny swoich programów prac, które uwzględniają tego typu wskaźniki wydajności.
Frau Reding erläuterte die wichtigsten Prioritäten ihres Arbeitsprogramms für 2007.
In diesem Fall unterrichtet sie die Empfängerorganisation, die gegebenenfalls eine überarbeitete Fassung ihres Arbeitsprogramms vorlegt.
W takim przypadku właściwy organ powiadamia o tym organizację otrzymującą finansowanie, która przedkłada, w razie potrzeby, poprawioną wersję swojego programu prac.
Gleichwohl können die Finanzmittel, die die Stelle zur Durchführung ihres Arbeitsprogramms benötigt, aufgrund der Konkurrenz um Ressourcen seitens bestehender Programme begrenzt sein.
Niemniej jednak środki finansowe potrzebne strukturze w celu wykonania planu prac mogą być ograniczone w związku z konkurowaniem o zasoby z realizowanymi programami.
Die Kommission wird dem Europäischen Parlament und dem Rat regelmäßig über die Umsetzung ihres Arbeitsprogramms für das betreffende Jahr berichten.
Komisja będzie regularnie składać sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie z wykonania swego programu prac dotyczącego danego roku.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.