Download for Windows Premium
Publiciteit
im Arbeitsprogramm des

Examples with "im Arbeitsprogramm des" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Prioritäten im Arbeitsprogramm des Netzwerks können ebenfalls berücksichtigt werden.
Można również rozważyć priorytety określone w programie prac Sieci.
die Besonderheiten von Migrantinnen im Arbeitsprogramm des europäischen sozialen Dialogs besser zu berücksichtigen
lepiej uwzględnili specyfikę migrujących kobiet w programie pracy w ramach europejskiego dialogu społecznego
Den Schlussfolgerungen dieser Bewertung wird gegebenenfalls auch im Arbeitsprogramm des folgenden Jahres Rechnung getragen.
Wyniki tych ocen są również uwzględniane, w stosownych przypadkach, w rocznym programie prac na następny rok.
Und im Arbeitsprogramm des aktuellen tschechischen EU-Ratsvorsitzes wird betont, dass Europas Energiebedarf gesenkt werden muss, Investitionen in moderne energieeffiziente Technologien erforderlich sind und erneuerbare Energiequellen verstärkt genutzt werden müssen.
Program pracy obecnej czeskiej prezydencji w UE podkreśla potrzebę ograniczenia europejskiego zapotrzebowania na energię, inwestowania w nowoczesne technologie na rzecz efektywności energetycznej oraz szerszego wykorzystania odnawialnych źródeł energii.
Wie im Arbeitsprogramm des Präsidenten dargelegt, verweist er nochmals nachdrücklich darauf, dass die EU-Strategie zur Förderung nachhaltiger Entwicklung multidimensional sein müsse und folglich neben rein ökologischen Erwägungen auch soziale und wirtschaftliche Aspekte berücksichtigen müsse.
Uwydatnił fakt, że strategia UE w zakresie rozwoju zrównoważonego musi być wielowymiarowa, co podkreślono w programie prac przewodniczącego, a także uwzględniać nie tylko aspekty ekologiczne, ale także gospodarcze i społeczne.
Schließlich ruft der EWSA die Sozialpartner dazu auf, die Besonderheiten der Migrantinnen im Arbeitsprogramm des europäischen sozialen Dialogs besser zu berücksichtigen sowie in den Tarifverträgen die Anerkennung der Qualifikationen von Migrantinnen zu erleichtern.
EKES wzywa ponadto partnerów społecznych do lepszego uwzględniania specyfiki sytuacji kobiet migrujących w programie prac na rzecz europejskiego dialogu społecznego, a także do ułatwienia uznawania kwalifikacji migrujących kobiet w układach zbiorowych.
Der EWSA erinnert daran, dass sich die EU bereits im Arbeitsprogramm des sozialen Dialogs 2015-2017 dazu bekannt hat.
EKES zauważa, że to zobowiązanie zapisano już w programie prac dotyczącym dialogu społecznego UE na lata 2015-2017.
Er ruft das Interesse der Gruppe III an den Beziehungen zwischen dem EWSA und der organisierten Zivilgesellschaft in Erinnerung und bringt den Wunsch zum Ausdruck, dass die Arbeiten der Kontaktgruppe im Arbeitsprogramm des Präsidenten einen deutlichen Niederschlag finden.
Przypomniał o zainteresowaniu Grupy III stosunkami pomiędzy EKES-em a zorganizowanym społeczeństwem obywatelskim oraz wyraził pragnienie wyraźnego włączenia do programu prac Przewodniczącego prac grupy łącznikowej.
Die Ziele, die im Arbeitsprogramm des Instituts festgelegt wurden, sollten speziell dabei helfen, die in Peking festgelegten Indikatoren zu implementieren.
Cele zawarte w programie roboczym instytutu powinny przede wszystkim pomóc we wdrażaniu wskaźników ustalonych w Pekinie.
Die Kommission schlägt wieder dieselben Gesetzgebungsinitiativen zur Entsendung von Arbeitnehmern und zur Arbeitszeit vor, wie sie es im Arbeitsprogramm des vergangenen Jahres getan hat und verspricht, die Rechte von Wanderarbeitern in der ganzen Union zu verbessern.
Komisja ponownie proponuje te same inicjatywy legislacyjne w sprawie delegowania pracowników i czasu pracy, które proponowała w programie prac na rok poprzedni, i zobowiązuje się poprawić prawa migrujących pracowników w całej Unii Europejskiej.
Finanzierung des EMEPMit den Mitteln des EMEP werden die jährlichen Ausgaben der internationalen Zentren gedeckt, die im Rahmen des EMEP zusammenarbeiten; diese Ausgaben müssen mit den im Arbeitsprogramm des Lenkungsorgans des EMEP genannten Tätigkeiten im Zusammenhang stehen.
Finansowanie EMEPW ramach finansowania EMEP będzie się pokrywać roczne koszty międzynarodowych centrów współpracujących w ramach EMEP, wynikające z działalności przewidzianej w programie prac Organu Sterującego EMEP.
Dies sollte sich auch in der Tagesordnung und im Arbeitsprogramm des Menschenrechtsrates widerspiegeln.
Należy to odzwierciedlić w programie prac Rady Praw Człowieka.
Im Arbeitsprogramm des Zentrums für 2008 werden die Bereiche festgelegt, in denen neue Maßnahmen eingeleitet bzw. laufende Maßnahmen ausgeweitet werden sollen, um die Kapazitäten des Zentrums auszubauen, damit es alle in der Gründungsverordnung des ECDC festgelegten Bereiche abdecken kann.
W programie prac Centrum na 2008 r. zostaną określone dziedziny, w których rozpoczęte zostaną nowe działania lub zintensyfikowane będą działania już prowadzone w celu rozwinięcia zdolności Centrum i objęcia nimi wszystkich dziedzin wymienionych w rozporządzeniu ustanawiającym ECDC.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor im Arbeitsprogramm des in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 5487. Exact: 16. Verstreken tijd: 82 ms.