Man könnte meinen, ich hätte Burger satt, aber nein.
Można by pomyśleć, że mam dość burgerów, ale nie.
Oh, nein, tat er- er hat mich heute Morgen angerufen.
Och nie on zrobił-- on zadzwonił do mnie dzisiaj rano.
Aber nein, wir sind hier, weil wenn du etwas willst...
Ale nie, jesteśmy tu, bo jak już czegoś chcesz...
Aber nein, das ist nicht der einzige Weg nach vorn.
Ale nie, że nie jest to jedyna droga naprzód.
Mantel ändert sofort seine Struktur und wird farblos, weich, nein.
Szata natychmiast zmienia strukturę i staje się bezbarwny, miękki, nie.
Wie ich schon sagte, ja oder nein beantwortet nur.
Tak jak mówiłam wcześniej, odpowiadaj tylko tak lub nie.
Oh nein, das wäre meinem zukünftigen Mann gegenüber nicht fair.
Ale to nie byłoby w porządku wobec mojego przyszłego męża.
Wenn es darum geht, was beim Grillen passiert ist, nein.
Jeśli chodzi o to, co stało się na grillu, to nie.
Wenn sie dann den Prozess nicht bezahlen kann, nein.
Jeśli żona nie zapłaci za ściganie męża, to nie.
Und nein, es war keine Rettungsaktion, wenn du das meinst.
I nie... nikt nas nie uwalniał, jeśli o to pytasz.
Sehr zuvorkommender, warmherziger Ninja, der nicht nein sagen kann.
Super uprzejmy, dobroduszny ninja który nie potrafi powiedzieć nie.
Gaby ist offensichtlich eine dieser Mütter, die nicht nein sagen können.
Gaby jest najwyraźniej jedna z tych mam, które nie umieja powiedzieć nie.
Aber nein, einige Mitgliedstaaten haben das einfach nicht begriffen.
Ale nie - niektóre państwa członkowskie jeszcze tego nie pojęły.