Vertaling van "nominaler" in Pools
Dies ist jedoch noch immer ein nominaler Wert, d. h. es wird von einer vollständigen Materialisierung aller Risiken ausgegangen, die nicht wahrscheinlich ist (siehe weiter oben).
Jest to jednak ciągle wartość nominalna, tzn. założono, że wystąpią wszystkie ryzyka, co nie jest prawdopodobne (patrz wyżej).
Der prädefinierte therapeutische Gesamtnutzen (primärer Wirksamkeitsendpunkt plus schwere Blutungen) wurde mit einer Hazard Ratio von 0,67 ((95 % KI: 0,47 - 0,95), nominaler p-Wert p = 0,027) zum Vorteil von Rivaroxaban gezeigt.
Określona wstępnie korzyść kliniczna netto (pierwszorzędowe kryterium skuteczności plus poważne krwawienia) była zgłaszana ze współczynnikiem ryzyka wynoszącym 0,67 ((95% CI = 0,47-0,95), nominalna wartość p p = 0,027) na korzyść rywaroksabanu.
größere Gewinnmargen, ein schwächerer nominaler effektiver Wechselkurs und ein nach wie vor robustes globales Umfeld.
większe marże zysku, słabszy nominalny efektywny kurs wymiany i nadal solidna sytuacja globalna.
Die wichtigsten Faktoren für diese Gesamtaussichten sind ein guter makroökonomischer Policy-Mix, günstige Finanzierungsbedingungen, größere Gewinnmargen, ein schwächerer nominaler effektiver Wechselkurs und ein nach wie vor robustes globales Umfeld.
Do głównych czynników kształtujących ogólną perspektywę zalicza się: szereg działań w zakresie akomodacyjnej polityki makroekonomicznej, korzystne warunki finansowe, większe marże zysku, słabszy nominalny efektywny kurs wymiany i nadal solidna sytuacja globalna.
Jeder dieser Indikatoren wird als nominaler Bruttowert aufgestellt.
Każdy z tych wskaźników określany jest w wartości nominalnej brutto.
Das Wechselkursregime ist ein wichtiger Bestandteil des wirtschafts- und währungspolitischen Gesamtrahmens und sollte auf die Erreichung realer und dauerhafter nominaler Konvergenz ausgerichtet sein.
Reżimy kursów wymiany stanowią istotną część ogólnych ram polityki gospodarczej i monetarnej i powinny być ukierunkowane na osiągnięcie rzeczywistej oraz trwałej nominalnej konwergencji.
Tiefe von mehr als 10% von nominaler Wandstärke oder
Głębokość powyżej 10% nominalnej grubości ścianki lub
Sie verschweigen die Tatsache, dass die Verwundbarkeit des Euro die direkte Folge der Politiken ist, die sie praktizieren: Liberalisierung der Kapitalmärkte, uneingeschränkte Finanzspekulation und die Forderung nach nominaler Konvergenz durch den Stabilitäts- und Wachstumspakt.
Pomijają fakt, że niekorzystna sytuacja euro jest bezpośrednim wynikiem praktykowanej przez nich polityki: liberalizacji rynków kapitałowych, nieograniczonej spekulacji finansowej oraz wymogu nominalnej konwergencji na mocy paktu stabilności i wzrostu.
Kann aufgrund topographischer Gegebenheiten ein nominaler Gleisabstand von 3400 mm nicht eingehalten werden, so ist eine Verringerung dieses Abstands zulässig, sofern durch besondere Maßnahmen sichere Zugbegegnungen gewährleistet werden.
W przypadku gdy ograniczenia topograficzne uniemożliwiają osiągnięcie nominalnej odległości między osiami torów wynoszącej 3400 mm, dopuszcza się zmniejszenie odległości między osiami torów pod warunkiem wdrożenia specjalnych środków w celu zapewnienia bezpiecznego odstępu między mijającymi się pociągami.
Wie die Tabelle oben zeigt, führt DPLP deutlich geringere Beiträge an das belgische Sozialversicherungssystem ab (nominaler Prozentsatz der Gehaltskosten) als private Unternehmen ([...] % gegenüber [...] %).
Jak przedstawiono w tabeli, wysokość wkładu przedsiębiorstwa DPLP w belgijski system zabezpieczenia społecznego (nominalna procentowa część kosztów wynagrodzeń) jest znacznie niższa od wysokości wkładu podmiotów prywatnych ([...] % a [...] %).
Für jeden Umweltparameter wird ein nominaler Bereich definiert, der dem in Europa am häufigsten angetroffenen Bereich entspricht und die Grundlage für interoperable Fahrzeuge darstellt.
w przypadku każdego parametru środowiskowego określa się zakres nominalny, który jest najczęściej spotykany w Europie i stanowi podstawę dla taboru interoperacyjnego.
Bestätigung IRFS 2005 durch KMPG: nominaler Wert der fVRR
Zaświadczenie IRFS 2005 firmy KMPG: wartość nominalna WPE
In Griechenland, Zypern, Portugal und Kroatien wurde hingegen ein nominaler Rückgang verzeichnet, der allerdings weniger stark war als in den Vorjahren.
Z drugiej strony spadek nominalny odnotowano w Grecji, Portugalii, Chorwacji oraz na Cyprze, był on jednak mniejszy niż w latach ubiegłych.