Sie muss eine normale Kindheit haben, soweit das möglich ist.
Ona musi mieć normalne dzieciństwo, na tyle, na ile to możliwe.
Bruch- und normale zwei Modelle, einfacher zu benützen und professioneller.
Frakcjonalne i normalne dwa modele, łatwiejsze w obsłudze i bardziej profesjonalne.
Du hast alles, was normale Leute wollen, und beklagst dich dennoch.
Masz wszystko, czego pragnie normalny człowiek i wciąż narzekasz.
Ich glaube, eine normale und glückliche Welt ist möglich.
Zdaje się, że normalny i pełen szczęścia świat jest możliwy.
Alle diese Nährstoffe sind wichtig für eine normale Ernährung der Gesichtshaut.
Wszystkie te substancje są niezbędne do normalnego odżywiania skóry twarzy.
Mit anderen Worten, er wird für die normale Leistung seines Lebens ungültig.
Innymi słowy, staje się nieważny dla normalnego wykonania swojego życia.
Es wird gut bezahlt, weil normale Leute nicht gerne nachts arbeiten.
Dobrze płacą, normalny gość nie lubi pracować w nocy.
Für mich bedeutet eine normale Welt, wo nur die Starken überleben.
Dla mnie, normalny jest świat, w którym tylko silni przetrwają.
Wir haben Schnürsenkel verschiedener Arten, sowohl normale als auch elastische.
Mamy sznurowadła różnego rodzaju, zarówno te normalne i te elastyczne.
Du hast so viele Jogginghosen, du musst mal normale Hosen kaufen.
Masz tyle dresów, że musisz sobie kupić normalne spodnie.
Der normale Wasserstrahl fühlt sich sanft und angenehm auf der Haut an.
Normalny strumień wody wydaje się miękki i przyjemny dla skóry.
Unser Leben ist einfach zu bizarr, um eine normale Hochzeit zu haben.
Nasze życie jest faktycznie zbyt dziwaczne, by mieć normalny ślub.
Zum Beispiel, was sollte der normale Puls und Druck sein.
Na przykład, jaki powinien być normalny puls i ciśnienie.