Die Römer fingen damit an, und andere setzten es fort.
Später setzten die Deutschen die Bombardierung von Antwerpen aus Darfeld und Mack fort.
Później, bombardowanie Antwerpii Niemcy kontynuowali z Darfeld i Mack.
Sie gingen am Strand spazieren und setzten sich in den trockenen Sand.
Przeszli się po plaży i usiedli na suchym piasku.
Und sie taten also, und es setzten sich alle.
Menschen, die nicht mehr gehen konnten, setzten sich darauf.
Ludzie, którzy nie mogli już iść, siadali na nim.
Die Deutschen wussten, wo wir waren, und setzten uns schwer zu.
Niemcy wiedzieli, gdzie jesteśmy i dali nam nieźle popalić.
Alle drei setzten sich unter den Baum und gaben acht.
Wszyscy trzej siedzieli pod drzewem i mieli się na baczności.
Sie setzten jemand auf unsere Kinder an und zogen sie dann wieder ab.
Wystawili kogoś do naszych dzieci, a potem ich zdjęli.
Beim Vertrieb unserer Produkte setzten wir den Fokus auf direkte Wege.
W przypadku dystrybucji naszych produktów skupiamy się na formie bezpośredniej.
Die Eltern waren jedoch hartnäckig und setzten sich durch.
In den letzten Jahren sind Schleifringe standardisiert worden und setzten sich in Massenproduktion.
W ostatnich latach pierścienie ślizgowe zostały znormalizowane i wprowadzone do masowej produkcji.
Beim Erstellen der offiziellen Firmenwebseite setzten wir auf Design und moderne Frontend-Lösungen.
Tworząc oficjalną stronę firmy, postawiliśmy na design i nowoczesne rozwiązania we frontendzie.
Einige Banken setzten in den Zweigstellen für Bargeldtransaktionen zusätzliches Personal ein.
Szereg banków przydzieliło dodatkowych pracowników w oddziałach do operacji gotówkowych.