Download for Windows Premium
Publiciteit
und mit dem Programm

Examples with "und mit dem Programm" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zusätzlich hat MEDIA auch für Schulungs- und Pilotprojekte Geld zur Verfügung gestellt, und mit dem Programm wird das europäische Kinonetzwerk aus 670 unabhängigen Lichtspieltheatern mit über 1500 Sälen in etwa 340 Städten und 50 Ländern weltweit unterstützt.
Program Media przekazał także fundusze na szkolenia oraz projekty pilotażowe i wspiera sieć Europa Cinemas zrzeszającą 670 niezależnych kin, czyli ponad 1500 sal w około 340 miastach i 50 państwach świata.
So die Entstehung der neuzeitlichen Territorialstaaten, eine Entwicklung, die mit den Staatsgründungen in frühabsolutistischer Zeit begann (G. Oestreich) und mit dem Programm der nationalen Einigungen (Griechenland, Italien, Polen, Deutschland) im 19. und frühen 20.
Ich rozwój, zapoczątkowany w okresie wczesnego absolutyzmu (G. Oestreich) i zakończony programem narodowego zjednoczenia w XIX i na początku XX wieku (Grecja, Włochy, Polska, Niemcy), wpłynął na wzajemną relację pojęć Heimat i Vaterland (łac. patria).
Und mit dem Programm hier drauf werden Sie von jedem $10.000 abbuchen und auf mein Auslandskonto überweisen.
Następnie za pomocą programu, wybierzesz 10 tys. z każdego konta... i przelejesz pieniądze na moje zagraniczne konta.
Was diesen Punkt betrifft, ist es wichtig, gezielte Mechanismen für die Abstimmung mit dem spezifischen Programm „Kapazitäten" und mit dem Programm Wettbewerbsfähigkeit und Innovation vorzusehen.
W tym punkcie ważne jest, by ustanowić szczególne mechanizmy koordynacji z programem szczegółowym "Możliwości" oraz z programem na rzecz konkurencyjności i innowacji.
Grundlage wäre das Blaubuch einschließlich Aktionsplan der Kommission aus dem Jahr 2007, und mit dem Programm würde für den Zeitraum Januar 2011 bis Dezember 2013 an die bisherigen vorbereitenden Maßnahmen und Pilotprojekte angeschlossen.
Działanie to byłoby oparte na niebieskiej księdze i planie działania, przyjętych przez Komisję w 2007 r., i stanowiłoby kontynuację działań przygotowawczych i projektów pilotażowych, które realizowano by od stycznia 2011 r. do grudnia 2013 r.

Andere resultaten

Jegliche finanzielle Unterstützung für Lebens- und Futtermittelbetriebe im Zusammenhang mit dem Programm.
Wszelkiego rodzaju pomoc finansowa udzielona przedsiębiorstwom spożywczym i paszowym w ramach programu.
Nathan, Deborah und Nigel waren mit dem Programm einverstanden.
Nathan, Debra i Nigel przystali na tę propozycję.
die Zertifizierungs- und Normungstätigkeiten in Zusammenhang mit dem Programm;
związane z programem działania w zakresie certyfikacji i normalizacji;
Sie können diese Entscheidung jederzeit überdenken und die Einstellungen mit dem Programm shadowconfig ändern.
Konfigurację systemu ukrytych haseł można przeprowadzić przy pomocy komendy shadowconfig.
Dazu zählen: Studien und Beratungstätigkeiten im Zusammenhang mit dem Programm;
Obejmuje to działalność taką jak: badania i konsultacje wspierające program;
Diese Überwachung sowie die Informations- und Kommunikationsmaßnahmen im Zusammenhang mit dem Programm und seinen Maßnahmen sollten sich nach den drei Aktionsbereichen gliedern.
Monitorowanie to, a także działania informacyjne i komunikacyjne związane z programem i jego działaniami, powinny opierać się na trzech komponentach programu.
Skype ist in keinem Fall verantwortlich für Kosten und Aufwendungen in Verbindung mit dem Programm oder der Übertragung.
Skype nie ponosi odpowiedzialności za żadne koszty ani wydatki poniesione w związku z Programem lub Transmisją.
In keinem Fall ist Skype verantwortlich für Kosten und Aufwendungen in Verbindung mit dem Programm oder Broadcast.
Firma Skype nie będzie w żadnym wypadku odpowiadać za jakiekolwiek koszty i opłaty poniesione w związku z Programem lub Transmisją.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 103976. Exact: 5. Verstreken tijd: 152 ms.