Außer das einer von ihnen nicht ist, was er scheint.
Tylko jeden z nich nie jest tym, kim się wydaje.
Aber dieser eine Moment ist nicht alles, was du bist.
Ale ta jedna chwila nie świadczy o tym, kim jesteś.
Ich kann nicht online gehen oder essen, was ich will.
Nie mogę buszować w sieci ani jeść tego, czego chcę.
Sag, was du sagen musst, damit er mich empfängt.
Powiedz mu, co chcesz, byleby się ze mną spotkał.
Bitte, Sie verstehen nicht, was das für uns bedeutet.
Proszę, nie rozumie pan, co to dla nas oznacza.
Ich muss ihre Finanzen sehen und verstehen, was da abläuft.
Muszę zobaczyć ich finanse i zrozumieć, co się tam dzieje.
Jetzt fragt sie ihren Mann, was er an ihr mag.
A teraz pyta męża, co mu się w niej podoba.
Vielleicht, weil ich nicht weiß, was Liebe wirklich ist.
Może dlatego, że nie wiem, czym naprawdę jest miłość.
Das Gefühl, nicht zu wissen, was man erleben wird.
Nie ma się pojęcia, z czym trzeba będzie się zmierzyć.
Wir haben vergessen, dass jemand weiß, was sie versteckt.
Zapominamy o drugiej osobie, która wie, co ona ukrywa.
Solange keiner Beweise für das findet, was wir getan haben.
O ile ludzie nie znajdą dowodu na to, co zrobiłyśmy.
Sie wissen ziemlich genau, was sie gerade fühlen und denken.
Mamy dobre pojęcie, co czują i myślą w tym momencie.
Und das ist gewiss etwas, was sich jeder anschauen kann.
I to jest z pewnością coś czemu każdy może się przyjrzeć.