Ich denke sowieso nicht, dass es so viel wert war.
W każdym razie, nie sądzę, żeby miał aż taką wartość.
Und die Investments deiner Leute sind für uns viel mehr wert.
Inwestycje waszych ludzi mają dla nas o wiele większą wartość.
Ich kann euch weder beschreiben noch erklären, wieviel sie wert sind.
Nie potrafię wam opisać ani wytłumaczyć ich wartości i ceny.
Und es wäre alles nichts wert, wenn es dich nicht mehr gäbe.
A byłoby bez wartości, gdyby Ciebie w nim nie było.
Sie können doch nicht behaupten, meine Arbeit sei etwas wert.
Chyba nie mówisz poważnie, że moja praca jest coś warta.
Ich glaube, sie sind aus Gold und ganz viel wert.
Wydaje mi się, że są złote... i bardzo cenne.
Dennoch zeigt dein Training, dass du beides nicht wert bist.
A jednak twój trening dowodzi, że nie jesteś ich wart.
Ein Objekt ist so viel wert, wie jemand dafür bezahlt.
Dzieło jest warte tyle, ile ktoś chce za nie zapłacić.
Diese Waren sind viel mehr wert, als ihr alle zusammen.
Ten towar jest więcej wart, niż wy wszyscy razem wzięci.
Er ist nicht viel wert, aber meine Schwester soll ihn haben.
Pewnie nie będzie wiele wart, ale moja siostra powinna go dostać.
Es gibt nichts, was mehr wert wäre, das weißt du.
Nic nie może się z tym równać, dobrze wiesz.
Ohne einen Erben seid ihr denen tot mehr wert als lebendig.
Bez dziedzica jesteś dla nich więcej warta martwa niż żywa.
Wenn ich jemanden verpetze, muss es die Mühe wert sein.
Jeśli mam kogoś sypnąć, to musi być coś cennego.